【请帮助我修改润色几个英语句子】
这几句英语句子请高手帮忙修改一下,主要是看看有什么语法问题,有没有什么更贴切的单词。关于中文的翻译如果有更好的句子也请写出来。^^Singingforourselves为...
这几句英语句子请高手帮忙修改一下,主要是看看有什么语法问题,有没有什么更贴切的单词。关于中文的翻译如果有更好的句子也请写出来。^^
Singing for ourselves 为我们歌唱吧
Under the love we grow up 在爱之下我们已经逐渐长大
Nothing is worth us fearing 没有什么值得我们惧怕
Success goddess kiss us 成功的女神青睐着我们
Happiness spirits accompany us 快乐的心情围绕着我们
In the long way,the hope and difficulties both are waiting us在远方的道路上许多的困难与希望都在等待着我们
Never give up:the more we lost,the harder we fought back.我们不放弃,不言败。
Everyone in class 5 is here!这就是我们,这就是五班!
谢谢1L的回答,刚刚忘记说了,这几个句子开头拼起来是SUNSHINE,请在开头不换的情况下修改得更好些~
如果是只用UNDER ..什么什么的句式,有没有更好的词汇呢?
还有“我们已经逐渐长大”应该怎么造句? 展开
Singing for ourselves 为我们歌唱吧
Under the love we grow up 在爱之下我们已经逐渐长大
Nothing is worth us fearing 没有什么值得我们惧怕
Success goddess kiss us 成功的女神青睐着我们
Happiness spirits accompany us 快乐的心情围绕着我们
In the long way,the hope and difficulties both are waiting us在远方的道路上许多的困难与希望都在等待着我们
Never give up:the more we lost,the harder we fought back.我们不放弃,不言败。
Everyone in class 5 is here!这就是我们,这就是五班!
谢谢1L的回答,刚刚忘记说了,这几个句子开头拼起来是SUNSHINE,请在开头不换的情况下修改得更好些~
如果是只用UNDER ..什么什么的句式,有没有更好的词汇呢?
还有“我们已经逐渐长大”应该怎么造句? 展开
展开全部
Sing for us 为我们歌唱吧(这里指别人为我们而歌,也可以说sing the praises of us。如果想指自己为自己而歌,把us变成ourselves)
Under the love we are growing up 在爱之下我们正逐渐长大
No need to be dread 不需要害怕
Since Nike is behind our back 胜利女神眷顾著我们(NIKE是希腊神话的女神,如果你觉得像运动鞋广告,说victory goddess也OK)
Happiness spirits accompany us (spirits 跟精灵和神绪的解释比较接近,你想表达快乐的小精灵围绕我们的话这样翻译也可,不做修改了)
In the long way,the difficulties are waiting for us 在远方的道路上许多的困难正等待着我们 (删掉了希望因感觉与前面两句积极面有些重复)
Nevertheless, we try we fight, we've never stop by 然而我们尝试我们奋斗我们从不逗留
Each one of us in class 5 is the sunshine 这就是我们,这就是五班
大前提没有变,细节改了些。尽量押韵了。最后也写上sunshine呼应作结尾。我真的尽力了。 =。=
BTW, 个人感觉英文好像没有“已经逐渐长大”这一说法?either grew up-已经长大 or growing up-逐渐长大。建议翻查核实。
Under the love we are growing up 在爱之下我们正逐渐长大
No need to be dread 不需要害怕
Since Nike is behind our back 胜利女神眷顾著我们(NIKE是希腊神话的女神,如果你觉得像运动鞋广告,说victory goddess也OK)
Happiness spirits accompany us (spirits 跟精灵和神绪的解释比较接近,你想表达快乐的小精灵围绕我们的话这样翻译也可,不做修改了)
In the long way,the difficulties are waiting for us 在远方的道路上许多的困难正等待着我们 (删掉了希望因感觉与前面两句积极面有些重复)
Nevertheless, we try we fight, we've never stop by 然而我们尝试我们奋斗我们从不逗留
Each one of us in class 5 is the sunshine 这就是我们,这就是五班
大前提没有变,细节改了些。尽量押韵了。最后也写上sunshine呼应作结尾。我真的尽力了。 =。=
BTW, 个人感觉英文好像没有“已经逐渐长大”这一说法?either grew up-已经长大 or growing up-逐渐长大。建议翻查核实。
展开全部
第一句去掉ing 因为是祈使句 动词用原形
under the 换成with
nothing is worth fearing for us
kisses
spirits 换成mood
us前加上for
另外 这几个句子写的挺好 注意一下语法 不可逐字翻译
under the 换成with
nothing is worth fearing for us
kisses
spirits 换成mood
us前加上for
另外 这几个句子写的挺好 注意一下语法 不可逐字翻译
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
Singing for ourselves with pride 骄傲地为我们歌唱吧
Under love & care we've been growing up 在爱的呵护之下我们逐渐长大
Nothing is to fear; nor anyone falls behind 没有什么值得惧怕,没有人落下
Success has befallen us again and again 成功如此眷顾我们
Happiness has been accompanying us 快乐一向围绕着我们
Into the future are we marching 我们正在走进未来
Never giving up -- we are not made to be defeated 永远不放弃,永远不言败
Ever and ever remaining a member of Class 5!我们永远是五班人!
Under love & care we've been growing up 在爱的呵护之下我们逐渐长大
Nothing is to fear; nor anyone falls behind 没有什么值得惧怕,没有人落下
Success has befallen us again and again 成功如此眷顾我们
Happiness has been accompanying us 快乐一向围绕着我们
Into the future are we marching 我们正在走进未来
Never giving up -- we are not made to be defeated 永远不放弃,永远不言败
Ever and ever remaining a member of Class 5!我们永远是五班人!
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询