请帮忙翻译一句日语,谢谢

一旦これを顾客へ报告し、调整を図る事と致しました。希望大家能自己翻译,不要用机器翻译的,谢谢... 一旦これを顾客へ报告し、调整を図る事と致しました。
希望大家能自己翻译,不要用机器翻译的,谢谢
展开
 我来答
yyqianyy
2010-09-09
知道答主
回答量:12
采纳率:0%
帮助的人:0
展开全部
暂且已将此事告诉了顾客,并努力进行了协调。
一旦(いったん):表示姑且,暂且的意思。
致しました:是しました的敬语。是过去式,就表示这些是已经做了的。
所以我给出这个翻译。希望我的回答对您有用。
584468742
2010-08-30
知道答主
回答量:75
采纳率:0%
帮助的人:0
展开全部
一旦您报告给客户,我们促进调整和事物。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
DCYDH123123
2010-08-30 · TA获得超过1076个赞
知道答主
回答量:189
采纳率:0%
帮助的人:79.2万
展开全部
一旦您报告给客户,我们将促进调整和事物。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
fengruixinfrx
2010-08-31 · TA获得超过357个赞
知道答主
回答量:32
采纳率:0%
帮助的人:15万
展开全部
一旦顾客有报告这件事。我们就会将此事办好!
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
一場寂寞
2010-09-02 · TA获得超过494个赞
知道小有建树答主
回答量:312
采纳率:50%
帮助的人:56.2万
展开全部
先把这件事向顾客解释一下,我们会努力搞定的。

大体意思是这样的。之所以不选择直译,是因为文化,语法等方面的原因,直译反而让人难以理解。希望我的回答对你有用。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
meika99
2010-09-03
知道答主
回答量:3
采纳率:0%
帮助的人:0
展开全部
姑且已向顾客报告了此事(这个),并尝试进行了协调。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 更多回答(6)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式