2个回答
展开全部
求采纳啊~
先贴中日LRC的
[ti:Mirror]
[ar:安田レイ]
[al:Mirror]
[by:zh.heqi]
[offset:0]
[00:00.00]「Mirror」
[00:01.80]作词:yumeiroecho、田中秀典、玉井健二
[00:03.60]作曲:林奈津美
[00:05.40]编曲:玉井健二、钓俊辅
[00:07.20]歌:安田レイ
[00:09.00]
[00:10.08]月明かり流れ込んで 影を并べた 〖月光照映入内 与影并行〗
[00:17.51]镜に映る世界は モノクロ 〖镜中映出的世界 黑与白〗
[00:25.08]
[00:25.19]寄り添う心と心 重ねた记忆 〖彼此依偎著的心和心 与记忆重叠〗
[00:32.71]リンクするキズナと伤が强さをくれた 〖互相连结的羁绊与伤痛让我更加地坚强〗
[00:40.00]
[00:40.11]キミの为に何か出来る? 〖为了你我还能做些什麼?〗
[00:44.08]私かここにいる理由 〖这就是让我在此的理由〗
[00:47.84]确かなことは一つ 结んだ约束 〖唯一确切的是 我对你许下的约定〗
[00:56.42]
[00:57.01]昙りのない眼差しを 遮るものは何もないから 〖不会再有任何迷网遮掩眼前的目光〗
[01:04.85]近くにいるよ いつも 私にだけ届く声 〖无论何时我都会在你身旁 聆听著你倾诉的声音〗
[01:12.20]镜を覗き込んだ キミの微笑む颜が见たいよ 〖默默地窥视著镜子 想再次看见你微笑的脸庞〗
[01:21.07]ただ それだけでいい 〖仅此 我别无所求〗
[01:26.65]
[01:27.40]互いが抱えた不安 打ち明けた夜 〖那夜里 我们互相坦白说出彼此所怀抱的不安〗
[01:35.12]自分のことのように颔き合ったね 〖因自己也能感同身受而理解著〗
[01:42.57]
[01:42.68]たとえキミが疑っても 〖即使你有所迟疑〗
[01:46.42]私が信じているから 〖我也会为了你而坚信著〗
[01:50.22]ずっとこれからも“キミの代わりはいない”と 〖从今以後的日子里「你是我无法取代的唯一」〗
[01:58.75]
[01:59.31]言叶にできなくても その横颜で伝わるから 〖即使话语无法表达 但我能从你侧脸明白你的心意〗
[02:07.19]一人じゃないよ ずっと 胸の奥に响く声 〖你永远不会孤单一人 内心深处回响著的声音〗
[02:14.56]向かい合わせた素颜 今 キミの頬に手を伸ばすよ 〖望向过往的自己 现在 我伸出了手轻抚著你的脸颊〗
[02:23.42]迷い拭ってあげたい 〖是多麼想拭去你的迷惑〗
[02:29.38]
[02:37.16]辉きも涙も まっすぐ映すから 〖闪耀著的泪滴 清晰地映出〗
[02:44.51]ふたりはいつだって ひとつになれる 〖两人一直以来 习惯著的唯一〗
[02:54.18]
[02:54.30]昙りのない眼差しを 遮るものは何もないから 〖不会再有任何迷网遮掩眼前的目光〗
[03:02.09]近くにいるよ いつも 私にだけ届く声 〖无论何时我都会在你身旁 聆听著你倾诉的声音〗
[03:09.36]镜を覗き込んだ キミの微笑む颜が见たいよ 〖默默地窥视著镜子 想再次看见你微笑的脸庞〗
[03:18.30]ただ それだけでいい 〖仅此 我别无所求〗
[03:24.17]
[03:25.52]キミがいるだけでいい 〖只要 你留在我身旁〗
[03:32.65]
罗马音:
月(つき)明(か)かり流(なが)れ込(こ)んで
tsu ki ka ka ri na ga re kon de
影(かげ)を并(なら)べた
ka ge wo na ra be ta
镜(かがみ)に映(うつ)る世界(せかい)は モノクロ
ka ga mi ni u tsu ru se ka i wa MO NO KU RO
寄(よ)り添(そ)う心(こころ)と心 重(かさ)ねた记忆(きおく)
yo ri soo ko ko ro to ko ko ro ka sa ne ta ki o ku
リンクする绊(きずな)と伤(きず)が强(つよ)さをくれた
LIN KU su ru ki zu na to ki zu ga tsu yo sa wo ku re ta
君(きみ)のために何(なに)ができる
ki mi no ta me ni na ni ga de ki ru
私(わたし)がここに居(い)る理由(りゆう)
wa ta shi ga ko ko ni i ru ri yuu
确(たし)かなことは一(ひと)つ
ta shi ka na ko ro wa hi to tsu
结(むす)ん だ约束(やくそく)
mu sun da ya ku so ku
昙(くも)りのない眼差し(まなざし)を 遮(さえぎ)るものは何もないから
ku mo ri no na i ma na za shi wo sa e gi ru mo no wa na ni mo na i ka ra
近(ちか)くに居(い)るよ いつも
chi ka ku ni i ru yo i tsu mo
私(わたし)にだけ届(とど)く声(こえ)
wa ta shi ni da ke to do ku ko e
镜(かがみ)を覗(のぞ)き込(こ)んだ
ka ka mi wo no zo ki kon da
君(きみ)の微笑(ほほえ)む颜(かお)が见(み)たいよ
ki mi no ho ho e mu ka o ga mi ta i yo
ただそれだけでいい
ta da so re da ke de i i
望采纳~
先贴中日LRC的
[ti:Mirror]
[ar:安田レイ]
[al:Mirror]
[by:zh.heqi]
[offset:0]
[00:00.00]「Mirror」
[00:01.80]作词:yumeiroecho、田中秀典、玉井健二
[00:03.60]作曲:林奈津美
[00:05.40]编曲:玉井健二、钓俊辅
[00:07.20]歌:安田レイ
[00:09.00]
[00:10.08]月明かり流れ込んで 影を并べた 〖月光照映入内 与影并行〗
[00:17.51]镜に映る世界は モノクロ 〖镜中映出的世界 黑与白〗
[00:25.08]
[00:25.19]寄り添う心と心 重ねた记忆 〖彼此依偎著的心和心 与记忆重叠〗
[00:32.71]リンクするキズナと伤が强さをくれた 〖互相连结的羁绊与伤痛让我更加地坚强〗
[00:40.00]
[00:40.11]キミの为に何か出来る? 〖为了你我还能做些什麼?〗
[00:44.08]私かここにいる理由 〖这就是让我在此的理由〗
[00:47.84]确かなことは一つ 结んだ约束 〖唯一确切的是 我对你许下的约定〗
[00:56.42]
[00:57.01]昙りのない眼差しを 遮るものは何もないから 〖不会再有任何迷网遮掩眼前的目光〗
[01:04.85]近くにいるよ いつも 私にだけ届く声 〖无论何时我都会在你身旁 聆听著你倾诉的声音〗
[01:12.20]镜を覗き込んだ キミの微笑む颜が见たいよ 〖默默地窥视著镜子 想再次看见你微笑的脸庞〗
[01:21.07]ただ それだけでいい 〖仅此 我别无所求〗
[01:26.65]
[01:27.40]互いが抱えた不安 打ち明けた夜 〖那夜里 我们互相坦白说出彼此所怀抱的不安〗
[01:35.12]自分のことのように颔き合ったね 〖因自己也能感同身受而理解著〗
[01:42.57]
[01:42.68]たとえキミが疑っても 〖即使你有所迟疑〗
[01:46.42]私が信じているから 〖我也会为了你而坚信著〗
[01:50.22]ずっとこれからも“キミの代わりはいない”と 〖从今以後的日子里「你是我无法取代的唯一」〗
[01:58.75]
[01:59.31]言叶にできなくても その横颜で伝わるから 〖即使话语无法表达 但我能从你侧脸明白你的心意〗
[02:07.19]一人じゃないよ ずっと 胸の奥に响く声 〖你永远不会孤单一人 内心深处回响著的声音〗
[02:14.56]向かい合わせた素颜 今 キミの頬に手を伸ばすよ 〖望向过往的自己 现在 我伸出了手轻抚著你的脸颊〗
[02:23.42]迷い拭ってあげたい 〖是多麼想拭去你的迷惑〗
[02:29.38]
[02:37.16]辉きも涙も まっすぐ映すから 〖闪耀著的泪滴 清晰地映出〗
[02:44.51]ふたりはいつだって ひとつになれる 〖两人一直以来 习惯著的唯一〗
[02:54.18]
[02:54.30]昙りのない眼差しを 遮るものは何もないから 〖不会再有任何迷网遮掩眼前的目光〗
[03:02.09]近くにいるよ いつも 私にだけ届く声 〖无论何时我都会在你身旁 聆听著你倾诉的声音〗
[03:09.36]镜を覗き込んだ キミの微笑む颜が见たいよ 〖默默地窥视著镜子 想再次看见你微笑的脸庞〗
[03:18.30]ただ それだけでいい 〖仅此 我别无所求〗
[03:24.17]
[03:25.52]キミがいるだけでいい 〖只要 你留在我身旁〗
[03:32.65]
罗马音:
月(つき)明(か)かり流(なが)れ込(こ)んで
tsu ki ka ka ri na ga re kon de
影(かげ)を并(なら)べた
ka ge wo na ra be ta
镜(かがみ)に映(うつ)る世界(せかい)は モノクロ
ka ga mi ni u tsu ru se ka i wa MO NO KU RO
寄(よ)り添(そ)う心(こころ)と心 重(かさ)ねた记忆(きおく)
yo ri soo ko ko ro to ko ko ro ka sa ne ta ki o ku
リンクする绊(きずな)と伤(きず)が强(つよ)さをくれた
LIN KU su ru ki zu na to ki zu ga tsu yo sa wo ku re ta
君(きみ)のために何(なに)ができる
ki mi no ta me ni na ni ga de ki ru
私(わたし)がここに居(い)る理由(りゆう)
wa ta shi ga ko ko ni i ru ri yuu
确(たし)かなことは一(ひと)つ
ta shi ka na ko ro wa hi to tsu
结(むす)ん だ约束(やくそく)
mu sun da ya ku so ku
昙(くも)りのない眼差し(まなざし)を 遮(さえぎ)るものは何もないから
ku mo ri no na i ma na za shi wo sa e gi ru mo no wa na ni mo na i ka ra
近(ちか)くに居(い)るよ いつも
chi ka ku ni i ru yo i tsu mo
私(わたし)にだけ届(とど)く声(こえ)
wa ta shi ni da ke to do ku ko e
镜(かがみ)を覗(のぞ)き込(こ)んだ
ka ka mi wo no zo ki kon da
君(きみ)の微笑(ほほえ)む颜(かお)が见(み)たいよ
ki mi no ho ho e mu ka o ga mi ta i yo
ただそれだけでいい
ta da so re da ke de i i
望采纳~
展开全部
歌名:Mirror
所属专辑:魔法科高校的劣等生主题曲
作词:田中秀典 玉井健二
作曲:林奈津美
歌词:
月明かり流れ込んで 影を并べた
tsuki akari nagare konde kage wo narabeta
镜に映る世界は モノクロ
kagami ni utsuru sekai wa monokuro
寄り添う心と心 重ねた记忆
yori sou kokoro to kokoro kasaneta kioku
リンクするキズナと伤が强さをくれた
rinku suru kizuna to kizu ga tsuyosa wo kureta
キミの为に何が出来る?
kimi no tame ni nani ga dekiru?
私がここにいる理由
watashi ga koko ni iru riyuu
确かなことは一つ 结んだ约束
tashika na koto wa hitotsu musunda yakusoku
昙りのない眼差しを 遮るものは何もないから
kumori no nai manazashi wo saegiru mono wa nani mo nai kara
近くにいるよ いつも 私にだけ届く声
chikaku ni iruyo itsumo watashi ni dake todoku koe
镜を覗き込んだ キミの微笑む颜が见たいよ
kagami wo nozoki konda kimi no hohoemu kao ga mitaiyo
ただ それだけでいい
tada sore dake de ii
互いが抱えた不安 打ち明けた夜
tagai ga kakaeta fuan uchi aketa yoru
自分のことのように颔き合ったね
jibun no koto no youni unazuki attane
たとえキミが疑っても
tatoe kimi ga utagatte mo
私が信じているから
watashi ga shinjite iru kara
ずっとこれからも“キミの代わりはいない”と
zutto kore kara mo "kimi no kawari wa inai" to
言叶にできなくても その横颜で伝わるから
kotoba ni deki nakute mo sono yokogao de tsutawaru kara
一人じゃないよ ずっと 胸の奥に响く声
hitori janaiyo zutto mune no oku ni hibiku koe
向かい合わせた素颜 今 キミの頬に手を伸ばすよ
mukai awaseta sugao ima kimi no hoho ni te wo nobasuyo
迷い拭ってあげたい
mayoi nugutte agetai
辉きも涙も まっすぐ映すから
kagayaki mo namida mo massugu utsusu kara
ふたりはいつだって ひとつになれる
futari wa itsudatte hitotsu ni nareru
昙りのない眼差しを 遮るものは何もないから
kumori no nai manazashi wo saegiru mono wa nani mo nai kara
近くにいるよ いつも 私にだけ届く声
chikaku ni iruyo itsumo watashi ni dake todoku koe
镜を覗き込んだ キミの微笑む颜が见たいよ
kagami wo nozoki konda kimi no hohoemu kao ga mitaiyo
ただ それだけでいい
tada sore dake de ii
キミがいるだけでいい
kimi ga iru dake de ii
歌词翻译:月光照映入内 与影并行
镜中映出的世界 黑与白
彼此依偎著的心和心 与记忆重叠
互相连结的羁绊与伤痛让我更加地坚强
为了你我还能做些什麼
这就是让我在此的理由
唯一确切的是 我对你许下的约定
不会再有任何迷网遮掩眼前的目光
无论何时我都会在你身旁 聆听著你倾诉的声音
默默地窥视著镜子 想再次看见你微笑的脸
仅此 我别无所求
那夜里 我们互相坦白说出彼此所怀抱的不安
因自己也能感同身受而理解著
即使你有所迟疑
我也会为了你而坚信著
从今以後的日子里「你是我无法取代的唯一
即使话语无法表达 但我能从你侧脸明白你的心意
你永远不会孤单一人 内心深处回响著的声音
望向过往的自己 现在 我伸出了手轻抚著你的脸颊
是多麼想拭去你的迷惑
闪耀著的泪滴 清晰地映出
两人一直以来 习惯著的唯一
不会再有任何迷网遮掩眼前的目光
无论何时我都会在你身旁 聆听著你倾诉的声音
默默地窥视著镜子 想再次看见你微笑的脸庞
仅此 我别无所求
只要 你留在我身旁
所属专辑:魔法科高校的劣等生主题曲
作词:田中秀典 玉井健二
作曲:林奈津美
歌词:
月明かり流れ込んで 影を并べた
tsuki akari nagare konde kage wo narabeta
镜に映る世界は モノクロ
kagami ni utsuru sekai wa monokuro
寄り添う心と心 重ねた记忆
yori sou kokoro to kokoro kasaneta kioku
リンクするキズナと伤が强さをくれた
rinku suru kizuna to kizu ga tsuyosa wo kureta
キミの为に何が出来る?
kimi no tame ni nani ga dekiru?
私がここにいる理由
watashi ga koko ni iru riyuu
确かなことは一つ 结んだ约束
tashika na koto wa hitotsu musunda yakusoku
昙りのない眼差しを 遮るものは何もないから
kumori no nai manazashi wo saegiru mono wa nani mo nai kara
近くにいるよ いつも 私にだけ届く声
chikaku ni iruyo itsumo watashi ni dake todoku koe
镜を覗き込んだ キミの微笑む颜が见たいよ
kagami wo nozoki konda kimi no hohoemu kao ga mitaiyo
ただ それだけでいい
tada sore dake de ii
互いが抱えた不安 打ち明けた夜
tagai ga kakaeta fuan uchi aketa yoru
自分のことのように颔き合ったね
jibun no koto no youni unazuki attane
たとえキミが疑っても
tatoe kimi ga utagatte mo
私が信じているから
watashi ga shinjite iru kara
ずっとこれからも“キミの代わりはいない”と
zutto kore kara mo "kimi no kawari wa inai" to
言叶にできなくても その横颜で伝わるから
kotoba ni deki nakute mo sono yokogao de tsutawaru kara
一人じゃないよ ずっと 胸の奥に响く声
hitori janaiyo zutto mune no oku ni hibiku koe
向かい合わせた素颜 今 キミの頬に手を伸ばすよ
mukai awaseta sugao ima kimi no hoho ni te wo nobasuyo
迷い拭ってあげたい
mayoi nugutte agetai
辉きも涙も まっすぐ映すから
kagayaki mo namida mo massugu utsusu kara
ふたりはいつだって ひとつになれる
futari wa itsudatte hitotsu ni nareru
昙りのない眼差しを 遮るものは何もないから
kumori no nai manazashi wo saegiru mono wa nani mo nai kara
近くにいるよ いつも 私にだけ届く声
chikaku ni iruyo itsumo watashi ni dake todoku koe
镜を覗き込んだ キミの微笑む颜が见たいよ
kagami wo nozoki konda kimi no hohoemu kao ga mitaiyo
ただ それだけでいい
tada sore dake de ii
キミがいるだけでいい
kimi ga iru dake de ii
歌词翻译:月光照映入内 与影并行
镜中映出的世界 黑与白
彼此依偎著的心和心 与记忆重叠
互相连结的羁绊与伤痛让我更加地坚强
为了你我还能做些什麼
这就是让我在此的理由
唯一确切的是 我对你许下的约定
不会再有任何迷网遮掩眼前的目光
无论何时我都会在你身旁 聆听著你倾诉的声音
默默地窥视著镜子 想再次看见你微笑的脸
仅此 我别无所求
那夜里 我们互相坦白说出彼此所怀抱的不安
因自己也能感同身受而理解著
即使你有所迟疑
我也会为了你而坚信著
从今以後的日子里「你是我无法取代的唯一
即使话语无法表达 但我能从你侧脸明白你的心意
你永远不会孤单一人 内心深处回响著的声音
望向过往的自己 现在 我伸出了手轻抚著你的脸颊
是多麼想拭去你的迷惑
闪耀著的泪滴 清晰地映出
两人一直以来 习惯著的唯一
不会再有任何迷网遮掩眼前的目光
无论何时我都会在你身旁 聆听著你倾诉的声音
默默地窥视著镜子 想再次看见你微笑的脸庞
仅此 我别无所求
只要 你留在我身旁
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询