日语翻译:我的日语不是很好,如果有说错话的地方请多谅解。

 我来答
醉逍遥745
2018-03-31 · TA获得超过8087个赞
知道小有建树答主
回答量:144
采纳率:100%
帮助的人:5万
展开全部

翻译如下:

私の日本语はとても上手ではありません、もし间违っているところがあるならば、多く理解して下さい。

1,为了提高外语能力,你要做的是……

翻訳に必要な英语の読解力を上げるためには、多読と精読、両方を地道に続けること。言い古されていることですが、やはりこれは不可欠です。また、英文ライティングも平行して行うと効果的です。

2,翻译来说,英语读解能力必不可少,要想提高就要在两个方面下足功夫,即泛读与精读。虽然这已是老生常谈,但的确非常重要。另外,要是在做到这两点的同时也兼顾到英文写作的话,就更有效果了。

まずは日记など、気軽に书けるものから始めてみてください。英文を书く目线を持つようになると、英文を読むとき、「なぜここでこの言叶を使っているのだろう」などと考えながら読むようになります。そうすると、受动的になりがちな読む作业が能动的なものへと変わり、英文を読むことからより多くのものを得ることができます。続けることで読解力とライティング、両方の実力が上がっていきます。

wu_yama
推荐于2018-02-23 · TA获得超过6.5万个赞
知道大有可为答主
回答量:4.4万
采纳率:53%
帮助的人:1.4亿
展开全部
我的日语不是很好,如果有说错话的地方请多谅解。
私の日本语はそんな上手(じょうず)ではありませんので、もし间违(まちが)ったところがありましたらご了承(りょうしょう)ください。
本回答被提问者采纳
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
鸣人471
推荐于2017-12-15 · TA获得超过763个赞
知道小有建树答主
回答量:718
采纳率:0%
帮助的人:281万
展开全部
わたし


にほん
日本


はあまりよくない、もし
いい
言い
まちがえ
间违え
たところになりますのでご
りかい
理解
ください。
本回答被网友采纳
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 更多回答(1)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式