100分求日语翻译,高手来~

乾坤八宝化太极,流星日下东南行,只要老朽在吴国一天,征战不败、内事不衰。流流炽焰,烽火绵延,天下争战不断,百姓疾苦,必先安内而攘外。一言能定天下计,御雷飘忽满锋机,千百年... 乾坤八宝化太极,流星日下东南行,只要老朽在吴国一天,征战不败、内事不衰。
流流炽焰,烽火绵延,天下争战不断,百姓疾苦,必先安内而攘外。
一言能定天下计,御雷飘忽满锋机,千百年来,上位者玩弄着人类独有的奴性,孔孟的思想,加剧了这个时代的畸形!
重剑无锋,大巧不工,由繁化简,返璞归真的境界,如果也能实现在制作兵器上,将会是一个重大的突破。

求以上翻译 高手来啊
中译日 谢谢
展开
 我来答
软骨头苍蝇
2010-08-31 · TA获得超过532个赞
知道小有建树答主
回答量:502
采纳率:0%
帮助的人:681万
展开全部
乾坤八宝(天子の八つの玉印)は太极と化し、流星は日の下を东南に行く。わしが呉国にいる限り、戦は负けぬ、政治は衰えぬ。

灼热な炎は燃え続け、烽火も绝えることはない、どこも戦が続き、百姓が苦労をしている。必ず先に内を安定させ、后に外を排斥するべきだ。

一言で天下の行方を定められ、雷の如くその意向を知ることはできない。この数千年、王位に就いた者は皆、人间にのみある奴隷思想を弄び、孔孟の思想は、この时代の歪みをより一层深刻化させた!

重剣に锐さは要らず、偶然は工夫ではならぬ、壳を脱げ真の姿に戻せる程の域を、武器作りでも実现できれば、きっと大きな突破になるだろう。
queenyan1985
2010-08-31 · TA获得超过193个赞
知道答主
回答量:110
采纳率:0%
帮助的人:47.9万
展开全部
有难度,不过勉强翻译出来啦,仅供参考:
乾坤八卦が太极に化け、流れ星が东南へ行く
俺は呉国にいる限り、出征を胜たせ、内政を平穏にならせ。

ぼうぼうと燃え上がる炎长く続いて、戦争が何日も続いて;
百姓も苦しみ、だから、うちを平穏にしてから、外を镇めるはず。

一言で天下の计を定め、雷の鸣き声が危険の空気を漂わせ;
千百年以来、権利者が人の奴隷根性を冷やかし;
孔孟の思想も、この时代の奇形をひどくやならせる。

重い剣は切っ先が钝い(力いっぱい)、神わざの剣技が剣をもっと、使いこなし。
复雑から简単に化け、自然に帰り;
もしそれを剣の作りに使うなら、新たな进展を遂げるんでしょう。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
zhanghuijuan4
2010-08-31 · TA获得超过901个赞
知道小有建树答主
回答量:141
采纳率:100%
帮助的人:38.9万
展开全部
太极拳8天と地,流星の赤道付近の南东として日古い役に立たないとして呉、キャンペーン无败、悪いことではない长い。(乾坤八宝化太极,流星日下东南行,只要老朽在吴国一天,征战不败、内事不衰)
ホーチミンフロー炎、炎圧延、世界戦争は、続いて人々の苦难、ホームセーフ、外国の侵略に抵抗する。(流流炽焰,烽火绵延,天下争战不断,百姓疾苦,必先安内而攘外。)言叶は世界全体に、数千年优雷锋マシン不透明で、电源の位置はこの时代の、异常な増加を一意人间卑屈、儒教思想を再生する!(一言能定天下计,御雷飘忽满锋机,千百年来,上位者玩弄着人类独有的奴性,孔孟的思想,加剧了这个时代的畸形!)兵器の生产は、大きな进展される场合はイーピーはないフロントではなく、最も繊细な作品、伝统的な简素化、の状态に戻り、より达成することができます。(重剑无锋,大巧不工,由繁化简,返璞归真的境界,如果也能实现在制作兵器上,将会是一个重大的突破。)
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 更多回答(1)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式