几句日语求翻译,谢谢
上写真、茶色の型はケース型といい、白い方の型は使用型と呼ばれている。ケース型とは、生地を成形する际に使う使用型を作る为の元になる型だ。使用型はある程度の回数使用すると磨耗...
上写真、茶色の型はケース型といい、白い方の型は使用型と呼ばれている。
ケース型とは、生地を成形する际に使う使用型を作る为の元になる型だ。
使用型はある程度の回数使用すると磨耗して精度がなくなるので、ケース型を使って量产される。
ケース型は吸水性が低い石膏で出来ているので、耐久性に优れている。一方使用型は吸水性の高い石青で作られている。
石膏が土の水分を吸い取るので、型から生地が外れやすくなっている。
成形後の使用型は土の水分を吸収しているので、天日干しされ完全に乾いてから再び使用される。 展开
ケース型とは、生地を成形する际に使う使用型を作る为の元になる型だ。
使用型はある程度の回数使用すると磨耗して精度がなくなるので、ケース型を使って量产される。
ケース型は吸水性が低い石膏で出来ているので、耐久性に优れている。一方使用型は吸水性の高い石青で作られている。
石膏が土の水分を吸い取るので、型から生地が外れやすくなっている。
成形後の使用型は土の水分を吸収しているので、天日干しされ完全に乾いてから再び使用される。 展开
1个回答
展开全部
上图、棕色型事例型,白皙形状的使用型”。
事例型是与整形时使用制造的基础——型。
使用型的某种程度次数是使用磨损了校准消失,机壳型的使用量产。
事例型是吸湿性低的石膏组成,因此耐用性出色。另外使用型是由吸湿性较高的石头青制成。
石膏土吸取水分,所以型面料变得容易脱落。
整形后的使用型的水分吸收变强,所以接受完全干爽,开始重新投入使用。
你在百度知道里提问翻译日语是很少有学日语的人看见甚至回答的,以上为有道和百度的翻译结果,有道的话能把日语语法完整地翻译出来,百度就是逐字逐句地机械翻。
我帮你翻译了2遍,顺便把语序整理了,省的看起来怪怪的,应该不会与原意有很大的误差.
事例型是与整形时使用制造的基础——型。
使用型的某种程度次数是使用磨损了校准消失,机壳型的使用量产。
事例型是吸湿性低的石膏组成,因此耐用性出色。另外使用型是由吸湿性较高的石头青制成。
石膏土吸取水分,所以型面料变得容易脱落。
整形后的使用型的水分吸收变强,所以接受完全干爽,开始重新投入使用。
你在百度知道里提问翻译日语是很少有学日语的人看见甚至回答的,以上为有道和百度的翻译结果,有道的话能把日语语法完整地翻译出来,百度就是逐字逐句地机械翻。
我帮你翻译了2遍,顺便把语序整理了,省的看起来怪怪的,应该不会与原意有很大的误差.
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询
广告 您可能关注的内容 |