记得有首英文歌,有in the mountains. ...color. sky什么的,歌名是什么
"in the mountains. ...color. sky什么的"准确的歌词是:
“of the mountains?......colors of the wind?”。这是歌曲《Colors of the Wind》(风之色彩)中的歌词。
歌曲信息
《Colors of the Wind》译为风之色彩,是由美国歌手Vanessa Williams(凡妮莎·威廉斯)在1995年为迪士尼动画片《风中奇缘》(Pocahontas)演唱的主题曲。
歌名:《Colors of the Wind》(风之色彩)
专辑:电影原声
(词曲作者不详)
发行时间:1995年
歌手: Vanessa Williams(凡妮莎·威廉斯)
歌词
Think you own whatever land you land on
你觉得你拥有你所驻足的每一方土地,
Earth isjust a dead thing you can claim
大地只不过是你能占有的死物.
But Iknow every rock and tree and creature
但我知道每块石头、每棵树、每个生物,
Has alife,has a spirit,has a name
都有生命,有灵性,有名字.
Think theonly people who are people
你以为外表与思考方式与你同出一辙的
Are thepeople who look and think like you 才称之为人类,
But ifyou walk the footsteps of a stranger
但假如你跟随陌生人的脚步,
You learnthings you never knew
你就会有意想不到的收获.
You neverknew
Have youever heard the wolf cry to the blue corn moon?
你可曾听到,野狼向着冷月哀嚎?
Or askthe grinning bobcat why he grinned
可曾询问,山猫为何咧嘴而笑?
Can yousing with all the voices of the mountains?
你能否与大山的声音彼此唱和?
Can youpaint with all the colors of the wind?
你能否绘尽风的万种颜色?
Can youpaint with all the colors of the wind?
你能否绘尽风的万种颜色?
Come runthe hidden pinetrails of the forest
来吧,在隐秘的林间小路上尽情奔跑,
Cometaste the sun-sweet berries of the earth
来吧,尝尝自然生长的浆果甘甜滋味,
Come rollin all the 8)riches all around you
看吧,丰腴的大自然簇拥在你周围,
And foronce never wonder what they're worth
但这一次请不要计算它们的价值.
Therainstorm and the rivers are my brothers
暴雨河流是我的兄弟,
And theheron and the otter are my friends
苍鹭水獭是我的朋友.
And weare all connected to each other
大千万物,皆彼此紧紧相连,
In acircle in a hoop that never ends
造物的链条往复循环,生生不息.
How highdoes the sycamore grow
如果你坎掉枫树
If youcut it down,then you'll never know
你永远不会知道它能长多高
Andyou'll never hear the wolf cry to the blue corn moon
你将永远听不到野狼向着冷月哀嚎,
Orwhether we are white or copper-skinned
不论我们的皮肤是黑是白亦或黄,
We needto sing with all the voices of the mountains
我们需要与万籁的萧声彼此唱和,
To paintwith all the colors of the wind
绘出风中的七彩.
You canown the Earth And still all you'll own is earth
Until youcan paint with All the colors of the wind
当你绘出风中的七彩,
才可以真正拥有地球.