出上的矮松越发的青黑,树尖上顶着一髻儿白花,好像日本看护妇。 答:本句采用了什么~修辞手法,~生动
出上的矮松越发的青黑,树尖上顶着一髻儿白花,好像日本看护妇。答:本句采用了什么~修辞手法,~生动形象地写出~...
出上的矮松越发的青黑,树尖上顶着一髻儿白花,好像日本看护妇。
答:本句采用了什么~修辞手法,~生动形象地写出~ 展开
答:本句采用了什么~修辞手法,~生动形象地写出~ 展开
2个回答
展开全部
本句采用了比喻修辞手法,生动地写出了松鼠树的青黑和树顶的白花。
“山上的矮松越发的青黑,树尖上顶着一髻儿白花,好像日本看护妇”中用“日本看护妇”比喻矮松顶着雪的情景,贴切形象地表现了雪后矮松清新可爱的形态,不仅使矮松有了活力,而且使人感到新奇别致。
鉴赏
“等到快日落的时候,微黄的阳光斜射在山腰上,那点薄雪好像忽然害了羞,微微露出点粉色。”此句用了拆词修辞格。拆词是一种常用的修辞手法,巧妙地运用拆词,不仅能生动简明地阐明事理,而且还能更好地抒发感情。
句中把“害羞”拆开,不仅使整个句子音律和谐,更生动地描绘了夕阳斜照下雪色娇美的情态,而且“害了羞”这样一种状态,是作者独特的感受,比起“害羞”来说,更能反映出作者对“薄雪”的喜爱。此句也用了摹绘,用“微微”一词把夕阳下雪的美妙神态模拟出来,令人真切地感受到“露”这一情景。
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询