谁能帮我翻译一下,麻烦了!

AdriverfromyourorganisationdeliverygoodsformyourDistributioncentrehasbeeninvolvedinan... A driver from your organisation delivery goods form your Distribution centre has been involved in an accident.The goods your driver is carrying are urgently needed for export to japan have been damaged.
The driver has a broken arm and will be off work for approximately 6 weeks.The driver is claiming the accident was due to the unrealistic deadline set by the scheduling manager.
Other drivers are been protesting about the the dangerous requirements to meet organisational deadliness.however,as manager you have tight deadlines to meet the export contract.
The transport worker union is threatening to take industrial action.
展开
 我来答
匿名用户

2016-10-25
展开全部
从你的组织运送货物的一个司机,你的配送中心已被卷入一个事故,你的司机所携带的货物迫切需要出口到日本已被损坏。
司机有一个坏的手臂,并将关闭工作约6周。司机说,事故是由于不切实际的最后期限设置由调度经理。
其他司机都被抗议的危险要求满足组织致命。然而,作为经理你有紧迫的期限符合出口合同。
运输工人工会威胁要采取工业行动。
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式