展开全部
应该是:
I was sleeping at half past nine.
翻译:
九点半的时候我正在睡觉。
因为at half past nine暗示的是过去的一个时刻,需要用过去进行时,表示过去的某一时刻正在进行或是发生的事情或动作。
分析:这是一个简单句,谓语用了现在进行时,由时间状语决定。
I (主语)was sleeping(进行时态做谓语) at half past nine(介词短语做时间状语).
I was watching TV at 2 o'clock this afternoon.
下午两点时我正在看电视。
Jim was washing the dishes at seven last night.
吉姆昨晚七点在洗碗。
Ben was doing his homework at seven o'clock yesterday evening.
昨天晚上七点,本在做作业。
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询