用英文翻译:
用英文翻译:闲时赏花,花慰以情;苦时听乐,乐能静心。回首望,几多挚友在左?又几多真情在右?人这辈子,平平淡淡才是真,健健康康才是福。有谈得来的朋友,有住得了的房子,有够得...
用英文翻译:闲时赏花,花慰以情;苦时听乐,乐能静心。回首望,几多挚友在左?又几多真情在右?人这辈子,平平淡淡才是真,健健康康才是福。有谈得来的朋友,有住得了的房子,有够得着的日子,足矣。只要能知足,就什么都不缺!
展开
2个回答
展开全部
I love flowers, flowers to comfort; listen to music through music, meditation. Looking back, how many close friends in the left? How many true feelings in the right? People in this life, not only light is true, health is a blessing. Have a talk to friends, have got the living house, is enough to get a day is enough. As long as we can meet, we do not lack anything!
太有意境了,只能翻成这样
望采纳
太有意境了,只能翻成这样
望采纳
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询