英语合同翻译的公司有没有?

都找了好几家了,翻译的质量都不好,有没有好点的呢?... 都找了好几家了,翻译的质量都不好,有没有好点的呢? 展开
 我来答
匿名用户
2017-07-18
展开全部
一份完整的英文合同通常可以分为标题(Title)、前言(Preamble)、正文(Habendum)、附录 (Schedule)及证明部分即结尾词(Attestation)五大部分。「标题」在开宗明义地显示合同的 性质;「前言」是用最简单的说明,大略介绍合同订立的背景;「正文」里包括依各种合同性 质的不同而约定的具体条款,包括不论何种类型合同都会出现的一般条款;[附录]构成对前述 合同正文条款作必要的补充。(不是所有合同都有该部分)最后「结尾」则是当事人签名前的 一段文字,为整份合同画上完满的句号。

翻译达人在合同翻译方面是独有建树的,对于合同翻译,我们采用项目经理责任制,对合同翻 译项目和合同翻译质量进行全程跟踪管理,并随时同客户保持联系,及时沟通翻译过程中出现 的问题,拒绝粗制滥造和蒙混过关,全面保障合同翻译术语的统一性和专业性、合同翻译风格 的连贯性、法律合同翻译品质的专业性、合同翻译内容的准确性和合同翻译服务的及时性。翻 译达人合同翻译人员均为翻译经验五年以上的资深合同译员,合同翻译审核和校对环节则由业 内专业人士及语言专家共同把关。翻译达人翻译每一个细节,只为保证机械翻译质量,彻底消 除语言障碍,让您的涉外沟通畅通无阻!
本回答被提问者采纳
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
语言桥
2024-04-03 广告
选择一家专业的翻译公司,对于确保翻译质量和效率至关重要。以下是几个建议,帮助您做出明智的选择:首先,审查翻译公司的资质和声誉。一个专业的翻译公司通常具备相应的行业认证和资质,这可以作为其专业能力的初步证明。同时,您可以查阅客户评价、行业评级... 点击进入详情页
本回答由语言桥提供
匿名用户
2017-07-18
展开全部
Love,promised between the fingers Finger rift,twisted in the love.
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式