帮忙分析下 谢谢。。
thelargestarrepresentstheCommunistPartyofchina(cpc)andthefoursmallerones,thechinesepe...
the large star represents the Communist Party of china(cpc) and the four smaller ones,the chinese people. 为什么 the Communist Party of china(cpc) 还有the chinese people是该句子的宾语啊? 能详细说下吗?谢谢了
展开
2个回答
展开全部
这句话的意思是:
大的星星代表的是中国共产党(CPC),还有四颗小星星代表的是中国人民
the Communist Party of china (CPC)
CPC是前面“中国共产党”的缩写,Communist Party是共产党,有苏联(以前的)也有朝鲜共产党,后面加of China表示中国共产党
本句是一个由连接词and连接的并列句,前一句是 the large star represents the Communist Party of china(cpc),后一句有省略, the four smaller ones (represent) the chinese people,省略了谓语动词
前一句的主语是the large star大星星,谓语是represents代表着,宾语是CPC中国共产党,后一句类似,主语是the four smaller ones (ones = stars)四颗小星星,省略了谓语,the chinese people是宾语
大的星星代表的是中国共产党(CPC),还有四颗小星星代表的是中国人民
the Communist Party of china (CPC)
CPC是前面“中国共产党”的缩写,Communist Party是共产党,有苏联(以前的)也有朝鲜共产党,后面加of China表示中国共产党
本句是一个由连接词and连接的并列句,前一句是 the large star represents the Communist Party of china(cpc),后一句有省略, the four smaller ones (represent) the chinese people,省略了谓语动词
前一句的主语是the large star大星星,谓语是represents代表着,宾语是CPC中国共产党,后一句类似,主语是the four smaller ones (ones = stars)四颗小星星,省略了谓语,the chinese people是宾语
来自:求助得到的回答
亚远景信息科技
2024-12-11 广告
2024-12-11 广告
ASPICE,全称Automotive SPICE,中文译为汽车软件过程改进及能力评定,是评估和改进汽车软件开发流程的国际标准。它旨在提高软件开发的质量和效率,确保软件符合质量要求及安全、法规标准。ASPICE基于过程能力和过程改进两大核心...
点击进入详情页
本回答由亚远景信息科技提供
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询