Letter Song的中文翻译。

 我来答
花花140503
高粉答主

2018-03-23 · 醉心答题,欢迎关注
知道小有建树答主
回答量:278
采纳率:100%
帮助的人:8.1万
展开全部

letter song

作词:doriko 作曲:doriko 编曲:doriko 歌:初音ミク 

不再回头看与喜欢的人走过的地方 以及那时看见的景色 只专心奔驰於当下 我将会遇见些什麼呢 

有时驻足不前 有时询问意义 我一定还没成为大人吧 现在所看到的事物 现在所遇见的人 在这之中我只凝视著前方

~给十年後的我~ 

你现在幸福吗? 还是因悲伤不禁哭泣呢? 

不过在你的身旁 还是有不会改变的事物 只是在你没发觉的情况下 悄悄的守护著你不是吗? 

把思绪寄托於流逝而过的日子中 只有时间不停追赶 挨在背上的 某人的梦想 总有一天能够面对它吗 

~给十年後的我~ 

你现在喜欢的是谁呢? 还是说跟以前一样 继续喜欢著那个人呢? 

不过在爱上还不认识的那个人之前 你已经能够自然的说出喜欢自己了吗? 

重要的人们现在也依然不变的待在身旁吗? 还是说各自四散走向不同的方向了呢? 

不过 在不断重复著相遇以及分离後 你有没有变的比「现在的我」还要来的更棒呢?

WT小王子
2018-03-23 · TA获得超过2704个赞
知道大有可为答主
回答量:2173
采纳率:100%
帮助的人:3454万
展开全部
请问楼主所闻是曲名翻译还是歌词翻译?
曲名letter song 直译为《之后的歌》但是国内一般翻译为《致十年之后的我》
歌词翻译如下:

好きな人と歩いた场所も
不论是跟喜欢的人一起漫步的地方
その时见た景色も
还是那个时候看见的景色
振り返らず 今を駆け抜け
不去回头 越过现今
私は何と出会うの
我会和什么相遇呢?
立ち止まるほど 意味を问うほど
只是停在那里只会问是什么意思
きっとまだ大人ではなくて
一定还不是个大人
今见てるもの 今出会う人
现在看到的事物 现在相遇的人
その中でただ前だけを见てる
在其中仅仅看着前方
10年后の私へ
致十年后的我
今は幸せでしょうか?
现在幸福吗?
それとも悲しみで
还是正在悲伤
泣いているのでしょうか?
的哭泣呢?
けどあなたの傍に
但是在你的身边
変わらないものがあり
还有没有改变的事物
気付いていないだけで
只是没有发现到
守られていませんか?
不是一直被守护着吗?
过ぎし日々に 想いを预け
将感情放在度过的每一天中
时间だけ ただ追いかけてく
仅仅只有在追赶着时间
背に寄り添った 谁かの梦に
那寄托在背上的 某人的梦
振り向ける日がいつか来るのかな
回过头来看的日子总有一天会到来吧
10年后の私へ
致十年后的我
今は谁を好きですか?
现在正喜欢着谁呢?
それとも変わらずに
还是说仍然没变
あの人が好きですか?
喜欢着那个人呢?
けどいつか
但是有一天
知らない谁かを爱する前に
能否在爱那个不知道是谁的人之前
自分のことを好きと言えるようになれましたか?
变的敢说喜欢自己呢?
大切な人たちは
所珍惜的那些人们
今も変わらずいますか?
现在仍然还在吗?
それとも远く离れ
还是已经离的老远
それぞれ歩んでいますか?
走向各自的路途了呢?
けど そんな出会いを
但是 重复像这样的
别れを 缲り返して
相遇与别离之后
「今の私」よりも
有比「现在的我」
すてきになっていますか?
变的还要更棒吗?
10年后の私へ
致十年后的我
今がもし幸せなら
如果现在幸福的话
あの日の私のこと 思い出してくれますか
有回想起来那个时候的我的事情吗?
そこにはつらいことに
虽然在那里的是因为
泣いた私がいるけど
艰辛的事情而哭泣的我
その涙を优しく 思い出に変えてください
请把那些眼泪变成温柔的回忆吧

回答完毕,希望楼主满意。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
WT小王子
2018-02-17 · TA获得超过2704个赞
知道大有可为答主
回答量:2173
采纳率:100%
帮助的人:3454万
展开全部
请问楼主所闻是曲名翻译还是歌词翻译?
曲名letter song 直译为《之后的歌》但是国内一般翻译为《致十年之后的我》
歌词翻译如下:

好きな人と歩いた场所も
不论是跟喜欢的人一起漫步的地方
その时见た景色も
还是那个时候看见的景色
振り返らず 今を駆け抜け
不去回头 越过现今
私は何と出会うの
我会和什么相遇呢?
立ち止まるほど 意味を问うほど
只是停在那里只会问是什么意思
きっとまだ大人ではなくて
一定还不是个大人
今见てるもの 今出会う人
现在看到的事物 现在相遇的人
その中でただ前だけを见てる
在其中仅仅看着前方
10年后の私へ
致十年后的我
今は幸せでしょうか?
现在幸福吗?
それとも悲しみで
还是正在悲伤
泣いているのでしょうか?
的哭泣呢?
けどあなたの傍に
但是在你的身边
変わらないものがあり
还有没有改变的事物
気付いていないだけで
只是没有发现到
守られていませんか?
不是一直被守护着吗?
过ぎし日々に 想いを预け
将感情放在度过的每一天中
时间だけ ただ追いかけてく
仅仅只有在追赶着时间
背に寄り添った 谁かの梦に
那寄托在背上的 某人的梦
振り向ける日がいつか来るのかな
回过头来看的日子总有一天会到来吧
10年后の私へ
致十年后的我
今は谁を好きですか?
现在正喜欢着谁呢?
それとも変わらずに
还是说仍然没变
あの人が好きですか?
喜欢着那个人呢?
けどいつか
但是有一天
知らない谁かを爱する前に
能否在爱那个不知道是谁的人之前
自分のことを好きと言えるようになれましたか?
变的敢说喜欢自己呢?
大切な人たちは
所珍惜的那些人们
今も変わらずいますか?
现在仍然还在吗?
それとも远く离れ
还是已经离的老远
それぞれ歩んでいますか?
走向各自的路途了呢?
けど そんな出会いを
但是 重复像这样的
别れを 缲り返して
相遇与别离之后
「今の私」よりも
有比「现在的我」
すてきになっていますか?
变的还要更棒吗?
10年后の私へ
致十年后的我
今がもし幸せなら
如果现在幸福的话
あの日の私のこと 思い出してくれますか
有回想起来那个时候的我的事情吗?
そこにはつらいことに
虽然在那里的是因为
泣いた私がいるけど
艰辛的事情而哭泣的我
その涙を优しく 思い出に変えてください
请把那些眼泪变成温柔的回忆吧

回答完毕,希望楼主满意。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 更多回答(1)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式