你看过日本动画片吗?今天在翡翠台看的粤语翻译花漾精灵之魔法之镜原版是莉露莉露莉露妖精之门魔法之镜 250

水果类的精灵在人类世界英文名我只知道粤语翻译fruit,后面是什么,我不知道了,求知道的人告诉我们,还有,爱情寄居蟹是什么?求知道的人告诉我们,这些我看的是粤语版,如与原... 水果类的精灵在人类世界英文名我只知道粤语翻译fruit,后面是什么,我不知道了,求知道的人告诉我们,还有,爱情寄居蟹是什么?求知道的人告诉我们,这些我看的是粤语版,如与原版不同请见谅 展开
 我来答
励修聚6
2019-10-23 · TA获得超过2719个赞
知道大有可为答主
回答量:3491
采纳率:72%
帮助的人:318万
展开全部
一直以来各种影视作品因为语言的原因名字上会有点不同是很正常的
尤其是像小起这种名字上会有含义的
在日语当中“起”的音是小便的意思
小起把洋平说自己要小便的“起~”当成了自己的名字
所以在中文的语义下,译为音近“尿尿”的廖廖是很正常的
所以,这是一个意思。
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式