一段韩语,求简单翻译,谢谢!

简单翻译,能看懂即可,再次感谢!오래전부터허무맹Ǖ... 简单翻译,能看懂即可,再次感谢!

오래 전부터 허무맹랑한 사랑을 달고살아 왔다.누구 좀 사귀고 싶었는데 많이 세월을 흘렸다.나이가 들면서 사랑에 대하여 더 진지하게 생각하게 된다.이젠 내가 뭘 좀 바꿀 텐데.

그때 그 여자를 위하여 친구의 권유에도 불구하고 그저 자기 고집대로만 한다.지금 보기에는 정말 웃겼지?순진한 감정을 받려다가 결국 조소만 당했다.저도 인간답게 살도싶은데 앞으로 혹시 그 여자를 건드릴 게 있을 지만 감정의 대가를 치르지 않을 것이다.

강해말,제가 너한데 감정을 안 준 게 아니라 내가 사랑을 받지 않은 것이다.네가 알고 있냐?날 사랑하지 않는 사람한테 더 많은 사랑을 주면 결국 자기 아프게 할 수 밖에 없다. 정말 아픈 것이다.

사실은 많이 여자가 실력이며 성격이며 뭐 하나 부족한 것이 없다.앞으로 제가 그런 여자를 관심을 갖기로 결정한다.
展开
 我来答
xiangbei2012
2010-09-02 · TA获得超过193个赞
知道小有建树答主
回答量:123
采纳率:50%
帮助的人:57.3万
展开全部
오래 전부터 허무맹랑한 사랑을 달고살아 왔다.누구 좀 사귀고 싶었는데 많이 세월을 흘렸다.나이가 들면서 사랑에 대하여 더 진지하게 생각하게 된다.이젠 내가 뭘 좀 바꿀 텐데.
一直以来都寄托着一段虚无而浪漫的爱情生活着。想和别人交往但岁月已流逝。随着年龄的增长对于爱情也有了更真挚的理解。现在我想做一些改变。

그때 그 여자를 위하여 친구의 권유에도 불구하고 그저 자기 고집대로만 한다.지금 보기에는 정말 웃겼지?순진한 감정을 받려다가 결국 조소만 당했다.저도 인간답게 살도싶은데 앞으로 혹시 그 여자를 건드릴 게 있을 지만 감정의 대가를 치르지 않을 것이다.
那时为了那个女人连朋友都不顾,只是一个人自己固执行事。现在想想真的很可笑。想拥有真挚的感情结果却只是遭到嘲笑。我也想像个人一样活着,或许以后还会去找那个女人,但是我绝对不会付出感情的代价。

강해말,제가 너한데 감정을 안 준 게 아니라 내가 사랑을 받지 않은 것이다.네가 알고 있냐?날 사랑하지 않는 사람한테 더 많은 사랑을 주면 결국 자기 아프게 할 수 밖에 없다. 정말 아픈 것이다.
其实不是我不再给予你感情,只是我不再接受爱了。你知道吗?如果对于不爱我的人给予更多的爱的话,结果只会使自己受伤。真的很伤心。

사실은 많이 여자가 실력이며 성격이며 뭐 하나 부족한 것이 없다.앞으로 제가 그런 여자를 관심을 갖기로 결정한다.
实际上,有很多女人有实力有个性近乎完美无缺。以后我要多注意这样的女人。
bxy19880807
2010-09-02 · 超过87用户采纳过TA的回答
知道小有建树答主
回答量:248
采纳率:0%
帮助的人:255万
展开全部
一直以来寄托着一份虚无的浪漫的爱情活着, 想和什么人交往然后看岁月流逝,随着年纪的增长我把爱情想的更加真挚了,现在我想做些改变
那个时候为了那个女人 连朋友都不顾,只是一个人执拗着,现在看来真的好好笑啊!想要拥有纯真的感情结果只是遭来嘲笑,我也想像个人一样活着,以后可能还会去招惹那个女人,但是我不会再付出感情的代价
不是我不肯给予你感情,而是我不打算在接受感情了,你知道么?给了不爱我的人爱情只会让我受伤,真的很难受
实际上,有很多女人,她们有实力有个性,几乎完美无缺,我以后会多多注意她们的。
本回答被提问者采纳
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式