请问意大利语中的 原来如此 怎么说?
展开全部
“原来派伍猜如此”一般都是这样说:ah~~è
così,这句话大概就是原来如此的意思。
I
see——lo
vedo(我看见了)或者:ho
visto
一起吃尘型橘散饭去吧!——andiamo
insieme
a
mangiare?一般都是先问的。
早点睡!——vai
a
letto
presto!
今天午饭吃什么?——cosa
mangiamo
oggi
pomeriggio?1.今天下午吃什么?(代表我们)
cosa
hai
mangiato
oggi
pomeriggio?2.今天下午你吃了什么?
还有啥问题加Q623447287吧,欢迎哦~~
così,这句话大概就是原来如此的意思。
I
see——lo
vedo(我看见了)或者:ho
visto
一起吃尘型橘散饭去吧!——andiamo
insieme
a
mangiare?一般都是先问的。
早点睡!——vai
a
letto
presto!
今天午饭吃什么?——cosa
mangiamo
oggi
pomeriggio?1.今天下午吃什么?(代表我们)
cosa
hai
mangiato
oggi
pomeriggio?2.今天下午你吃了什么?
还有啥问题加Q623447287吧,欢迎哦~~
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询