what surprised me most was that句型转化
英语:分析句子Whatsurprisedmemostwasthatshedidn'tevenknow(thereisthedifferencesbetweenthetwo...
英语:分析句子
What surprised me most was that she didn't even know (there is the differences between the two lies.) 展开
What surprised me most was that she didn't even know (there is the differences between the two lies.) 展开
1个回答
展开全部
首先翻译下整个句子:最令我吃惊的是她竟然不知道两个谎言之间的区别
然后从语法角度去考虑下括号中的内容:
1.既然他作为know的宾语,那么至少在这句话不是常识的时候,它的时态要与主句的一致,因此is至少要先改成was.
2.从括号这个句子本身出发,都已经使用了differences了,即复数形式了,那么必然要将is改成复数形式的are
综上,这句话的修改结果就是
What surprised me most was that she didn't even know there were the differences between the two lies.
然后从语法角度去考虑下括号中的内容:
1.既然他作为know的宾语,那么至少在这句话不是常识的时候,它的时态要与主句的一致,因此is至少要先改成was.
2.从括号这个句子本身出发,都已经使用了differences了,即复数形式了,那么必然要将is改成复数形式的are
综上,这句话的修改结果就是
What surprised me most was that she didn't even know there were the differences between the two lies.
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询