请日语高手帮忙翻译一下: 不知教授是否接受我。如果您对我的申请感兴趣,请告知我。

还有非常希望在教授的指导进行研究。... 还有非常希望在教授的指导进行研究。 展开
 我来答
卢tian富
2010-09-02 · TA获得超过8121个赞
知道大有可为答主
回答量:3940
采纳率:0%
帮助的人:4758万
展开全部
标准答案在这里,最礼貌的用语!

教授は引き受けてくださいますかどうか分からないけど、もし私の申请に兴味がありましたら、ご知らせお愿いします

なお、教授の指导で研究をお勧めしたいと存知ます!
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
wu_yama
2010-09-02 · TA获得超过6.5万个赞
知道大有可为答主
回答量:4.4万
采纳率:53%
帮助的人:1.4亿
展开全部
不知教授是否接受我。如果您对我的申请感兴趣,请告知我。
教授(きょうじゅ)先生(せんせい)、私(わたし)を引(ひ)き受(う)けて顶(いただ)けませんか?もし私の申请(せんせい)にご兴味(きょうみ)をお持(も)ちになりましたら、是非(ぜひ)教(おし)えてください。
本回答被提问者采纳
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
GranadoE
2010-09-02 · TA获得超过5219个赞
知道小有建树答主
回答量:1115
采纳率:0%
帮助的人:1001万
展开全部
教授が私を认めて下されるのかな。もし私の申し込みに兴味があって下さったら、お知らせていただけませんか?教授の元に指导を受けて研究したかったのです。
最好改成这样,这样显得比较尊重。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
扣子万
2010-09-02
知道答主
回答量:3
采纳率:0%
帮助的人:0
展开全部
教授が私を受け取られるか、申し込みが兴味がありませんか、どうぞ教えてください。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 更多回答(2)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式