日语句型解答
私に花子さんを绍介してください私を花子さんに绍介してください这二句有什么不一样吗???谁があなたを助けてくれましたか谁はあなたを助けてくれましたか谁はあなたに助けてくれま...
私に 花子さんを 绍介してください
私を 花子さんに 绍介してください
这二句有什么不一样吗???
谁が あなたを助けて くれましたか
谁は あなたを助けて くれましたか
谁は あなたに助けて くれましたか
这三句有什么不一样吗???
谁知道麻烦说一下,先谢了!!!! 展开
私を 花子さんに 绍介してください
这二句有什么不一样吗???
谁が あなたを助けて くれましたか
谁は あなたを助けて くれましたか
谁は あなたに助けて くれましたか
这三句有什么不一样吗???
谁知道麻烦说一下,先谢了!!!! 展开
3个回答
展开全部
私に 花子さんを 绍介してください=>请将花子介绍给我认识
私を 花子さんに 绍介してください=>请将我介绍给花子认识
谁が あなたを助けて くれましたか=>是谁幇助你了?
谁は あなたを助けて くれましたか=>用「は」是错误的。
谁は あなたに助けて くれましたか=>用「に」是错误的。
私を 花子さんに 绍介してください=>请将我介绍给花子认识
谁が あなたを助けて くれましたか=>是谁幇助你了?
谁は あなたを助けて くれましたか=>用「は」是错误的。
谁は あなたに助けて くれましたか=>用「に」是错误的。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
私に 花子さんを 绍介してください
请把花子介绍给我。
私を 花子さんに 绍介してください
请把我介绍给花子。
谁が あなたを助けて くれましたか
是谁救了你的?
谁は あなたを助けて くれましたか
谁は あなたに助けて くれましたか
这两句句型都错了。
请把花子介绍给我。
私を 花子さんに 绍介してください
请把我介绍给花子。
谁が あなたを助けて くれましたか
是谁救了你的?
谁は あなたを助けて くれましたか
谁は あなたに助けて くれましたか
这两句句型都错了。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
私に 花子さんを 绍介してください
请给我介绍一下花子。
私を 花子さんに 绍介してください
请把我介绍给花子。
助词を前面的人是要介绍的。
谁が あなたを助けて くれましたか
是谁救了你。(表示特别的强调)
谁は あなたを助けて くれましたか
谁救了你。
谁は あなたに助けて くれましたか
(这句日语有问题吧?)
仅供参考
请给我介绍一下花子。
私を 花子さんに 绍介してください
请把我介绍给花子。
助词を前面的人是要介绍的。
谁が あなたを助けて くれましたか
是谁救了你。(表示特别的强调)
谁は あなたを助けて くれましたか
谁救了你。
谁は あなたに助けて くれましたか
(这句日语有问题吧?)
仅供参考
本回答被提问者采纳
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询