《上海滩》里,丁力为什么叫许文强文哥,而不是强哥?
除了自己的家人,我们通常在叫别人的时候,都会在称呼的前面加上对方的姓或者名字的最后一个字。比如我一个朋友,他名字的最后一个字是成,我就叫他成哥,一个忘年交的名字最后一个字...
除了自己的家人,我们通常在叫别人的时候,都会在称呼的前面加上对方的姓或者名字的最后一个字。比如我一个朋友,他名字的最后一个字是成,我就叫他成哥,一个忘年交的名字最后一个字是康,我就叫他康叔。可是在《上海滩》里,丁力为什么不叫许文强强哥,而叫他文哥呢?像丁力这样,叫别人中间那个字的,我还第一次看到。
展开
展开全部
区分人物,提高辨识度。叫“强哥”的太多了,叫“文哥”的却很少,这样就有了辨识度。打个比方:你单位有两个王姓女子,你呼唤其中之一“王姐”,另一个就要不能如此叫了,应该有其他叫法,大概就是这么个意思。
追问
但是在《新上海滩》里,却是叫强哥!
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
各个地方有不同习惯称呼。旧上海当地人习惯在姓后面加上哥,表示对对方的尊重。
追问
如果是在姓后面加上哥,那也应该是许哥啊,怎么又会是文哥呢?
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
古人起名字,中间的字为主字,主载人的大部分命运,所以尊称别人时,也要叫中间的字,所以许文强是文哥,而不是强哥。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询