翻译过程是什么?

 我来答
蓝雪儿老师
高能答主

2021-09-04 · 愿千里马,都找到自己的伯乐!
蓝雪儿老师
采纳数:266 获赞数:85201

向TA提问 私信TA
展开全部

首先我们平时汉藏翻译中最起码经过怎样一个过程,这点很重要,一般的翻译过程可以分为理解和表达两个大阶段。

理解就是理解原文的内容,也可以说是翻译的准备阶段,这个阶段要分三个步骤。

1、粗读原文。目的是了解原文全貌,掌握原文的基本思想。

2、精读原文。逐段逐句的把原文弄懂,既弄懂字面意思,也弄清内在的含义。理解难度小的可以同时查阅工具书;理解难度大的也可以先把问题划出来,留着下一步解决。

3、解决疑难的问题。集中查阅资料或请教他人。有时在前面解决不了,读到后面经过思考也许解决了。因此把问题积攒下来集中解决,不但可以避免因“卡壳”而耽误时间,有时还可以使问题易于解决。

表达是用译文把理解出来的东西全部表达出来,也可以说正式翻译阶段。这个阶段可以分为三个。

1、翻译初稿。一般情况下可以以句子为单位,看一句、译一句,同时注意句与句之间的关系。有时则小段为单位,把几个句子连起来动笔。

 2、校对修改。译完初稿后自己进行校对,逐字逐句对照原文,检查有无漏译、错译现象,发现就及时纠正。

3、润泽定稿。这是脱离原文,着重检查是否通顺流畅,前后用词是否统一,对译文适当润色加工。要注意的是,在修改中必要时还要查对原文,不要因辞害意。

语言桥
2024-04-03 广告
选择一家专业的翻译公司,对于确保翻译质量和效率至关重要。以下是几个建议,帮助您做出明智的选择:首先,审查翻译公司的资质和声誉。一个专业的翻译公司通常具备相应的行业认证和资质,这可以作为其专业能力的初步证明。同时,您可以查阅客户评价、行业评级... 点击进入详情页
本回答由语言桥提供
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式