一句英文翻译?
LinusTorvaldsbeganLinuxasahobby:awaytolearnaboutsoftwareandexploresomeofhisown.Muchli...
Linus Torvalds began Linux as a hobby: a way to learn about software and explore some of his own. Much like the direciton-change story, at some point a possible use is found for the product of curiosity, and a choice is made to pursue it or follow curiosity elsewhere. 句子翻译一下,谢谢!
展开
3个回答
展开全部
Linus Torvalds began Linux as a hobby: a way to learn about software and explore some of his own. Much like the direciton-change story, at some point a possible use is found for the product of curiosity, and a choice is made to pursue it or follow curiosity elsewhere.
翻译:莱纳斯·托瓦尔兹将Linux作为一种爱好开始:一种学习软件和探索自己的软件的方式。就像方向改变的故事一样,《curiosity》的产品在某些时候会有可能的用途,玩家需要做出选择是去追求它还是在其他地方追随《curiosity》。
翻译:莱纳斯·托瓦尔兹将Linux作为一种爱好开始:一种学习软件和探索自己的软件的方式。就像方向改变的故事一样,《curiosity》的产品在某些时候会有可能的用途,玩家需要做出选择是去追求它还是在其他地方追随《curiosity》。
展开全部
Linus Torvalds began Linux as a hobby: a way to learn about software and explore some of his own. Much like the direction-change story, at some point a possible use is found for the product of curiosity, and a choice is made to pursue it or follow curiosity elsewhere.
林纳斯·托瓦兹(Linus Torvalds) 开发 Linux 始于作为业余爱好,用来学习软件与探究自己的一些项目。非常像那些华丽转型的传奇,从某种角度来说,一个潜在产品的发现常缘于好奇,之所以能脱颖而出则是由于对其刨根问底,或在其他地方继续保持好奇心。
仅供参考。
林纳斯·托瓦兹(Linus Torvalds) 开发 Linux 始于作为业余爱好,用来学习软件与探究自己的一些项目。非常像那些华丽转型的传奇,从某种角度来说,一个潜在产品的发现常缘于好奇,之所以能脱颖而出则是由于对其刨根问底,或在其他地方继续保持好奇心。
仅供参考。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
林纳斯·托瓦兹起初将Linux作为一个爱好:这是一种研究软件以及探索自己的软件的方式。就像改变方向的故事一样,在某个时刻,好奇心的产物有一个可能的用途,人们可以选择追求好奇心,也可以选择追随好奇心。
林纳斯·本纳第克特·托瓦兹(Linus Benedict Torvalds,1969年12月28日- ),芬兰赫尔辛基人,著名的电脑程序员,Linux内核的发明人及该计划的合作者。
Linux,全称GNU/Linux,是一种免费使用和自由传播的类UNIX操作系统,其内核由林纳斯·本纳第克特·托瓦兹于1991年10月5日首次发布,它主要受到Minix和Unix思想的启发,是一个基于POSIX的多用户、多任务、支持多线程和多CPU的操作系统。
本回答被提问者采纳
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询