帮忙翻译日文

岸田様が会社をすでに辞められているのであれば、その可能性はあります。(アイリンの社长さんが会社を代表して、お葬式に行かれた可能性はあります。)取引先の场合、ご本人が会社を... 岸田様が会社をすでに辞められているのであれば、その可能性はあります。
(アイリンの社长さんが会社を代表して、お葬式に行かれた可能性はあります。)

取引先の场合、ご本人が会社を离れているのであれば、何もしない事が多いです。(但し、过去に多大なる恩恵を蒙った场合は、「気持ち」の上で何がしすることはあります。)

王社长は岸田様の奥様とも亲しい関系だったので、高须氏より连络があったのだと思います。
岸田様の奥様がお亡くなりになった事は高须氏も后になって、知ったのだと思います
展开
 我来答
谷鹰飞飞
2010-09-02 · TA获得超过535个赞
知道小有建树答主
回答量:899
采纳率:0%
帮助的人:899万
展开全部
岸田様が会社をすでに辞められているのであれば、その可能性はあります。
岸田如果从公司辞职的话,就有这种可能性。

アイリンの社长さんが会社を代表して、お葬式に行かれた可能性はあります。)
アイリン(公司名)的社长可能会代表公司去参加葬礼。

客户的话,如果本人不在公司了的话,很多情况下生意也就谈不成了。(就是相关的担当辞职了的话,客户也泡汤了)

(但し、过去に多大なる恩恵を蒙った场合は、「気持ち」の上で何がしすることはあります。)
但是,过去如果受过公司很多恩惠的话,考虑到交情,也有可能会继续做下去。

王社长は岸田様の奥様とも亲しい関系だったので、高须氏より连络があったのだと思います。
王社长和岸田的夫人交情不错,我想回通过高须有联系。

岸田様の奥様がお亡くなりになった事は高须氏も后になって、知ったのだと思います
高须可能后来也知道岸田的夫人去世了的事。
励枋蕙r7
2010-09-02 · TA获得超过1058个赞
知道小有建树答主
回答量:298
采纳率:0%
帮助的人:534万
展开全部
如果岸田先生已经辞职的话,那种可能性还是有的。(可能ailin的老板代表公司出席葬礼。)

至于客户的话,因为(岸田先生)本人已经辞职,所以多半不会有什么人来。(但如果过去受过大恩大德,出于人情还是可能来的。)

王老板和岸田夫人交情很好,可能是高须氏通知他的。

岸田夫人去世的消息,我估计高须氏也是之后才知道的。

请参考
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
oldone11
2010-09-02 · TA获得超过2.6万个赞
知道大有可为答主
回答量:1.8万
采纳率:68%
帮助的人:1.4亿
展开全部
岸田様が会社をすでに辞められているのであれば、その可能性はあります。
如果岸田先生已经从公司辞职的话,那么就有那种可能性
(アイリンの社长さんが会社を代表して、お葬式に行かれた可能性はあります。)
有可能airin的董事长会代表公司去参加葬礼

取引先の场合、ご本人が会社を离れているのであれば、何もしない事が多いです。(但し、过去に多大なる恩恵を蒙った场合は、「気持ち」の上で何がしすることはあります。)
如果是交易对象,本人离开公司的情况,一般都是什么都不做。
但是,如果过去受到对方很大的恩惠,也有从本人心情出发去做些什么的情况

王社长は岸田様の奥様とも亲しい関系だったので、高须氏より连络があったのだと思います。
我认为王董事长和岸田夫人关系也很亲密,所以应该是高须联系的他

岸田様の奥様がお亡くなりになった事は高须氏も后になって、知ったのだと思います
我认为岸田夫人去世的事情也是高须在事后才得知的
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 更多回答(1)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式