英语笑话带中文翻译大全

 我来答
四季教育17
2022-06-13 · TA获得超过5664个赞
知道大有可为答主
回答量:5408
采纳率:99%
帮助的人:265万
展开全部
  笑话是日常生活中人们消遣娱乐的一种常见语言现象,其目的在于在会话过程中传递和激发幽默感。我精心收集了 英语笑话 带中文翻译,供大家欣赏学习!
  英语笑话带中文翻译:The Great Lion Hunter 伟大的猎手
  A small village was troubled by a man-eating lion. So its leaders sent a message to the great hunter, Jonesie, to come and kill the beast.

  For several nights the hunter lay in wait for the lion, but it never appeared. Finally, he told the village chief to kill a cow and give him its hide. Draping(披盖) the skin over his shoulders, he went to the pasture to wait for the lion.

  In the middle of the night, the villagers woke to the sound of blood-curdling(凝结)shrieks(尖叫) coming from the pasture. As they carefully approached, they saw the hunter on the ground, groaning in pain. There was no sign of the lion.

  What happened, Jonesie? Where is the lion? asked the chief.

  Forget the damn lion! he howled. Which one of you idiots let the bull loose?

  有个小村庄正为一只吃人的狮子而烦恼。于是,村长派人去请伟大的猎手Jonesie来杀死这只野兽。

  猎手躺着等了几个晚上,但狮子一直没有出现。最后,他要求村长杀只牛然后把头皮给他。把牛皮披在身上后,猎人到草原上去等狮子。

  半夜,村民被从草原传来的声嘶力竭的尖叫声惊醒。他们小心地靠近后,看到猎手正躺在草地上痛苦地呻吟。没有狮子出没的蛛丝马迹。

  Jonesie,怎么了?狮子在哪?村长问。

  哪有狮子!猎人怒吼道,哪个傻瓜把公牛放出来了?
  英语笑话带中文翻译:As If Awakening From A Dream 如梦初醒
  A competition which subject is on giving up drinking is proceeding. One of lecturers says excitedly, " Alcohol can break down conjugal(婚姻的) relation, even cause your wife to leave you… "

  A man shouts out at the news, "Give me another bottle of Brandy."

  以戒酒为主题的演讲比赛正在进行,一个演讲者动情地说:“酒精可以破坏夫妻关系,甚至导致妻子离开自己的丈夫……”

  这时一个男人大声喊:“再来一瓶白兰地!”
  英语笑话带中文翻译:At Auction Fair 拍卖会上
  At auction spot, someone has lost a bag, in which has the vital document.

  The owner says, "Once who picked it up brings it to me, I will take out 200 dollars to remunerate reward him or her."

  On hearing the news, another chap(小伙子,家伙) shouts out:" I reward 300 dollars."

  拍卖会上,有人的包丢了,里面装有重要文件。物主说:“有谁拣到送还,我将拿出200美元以表酬谢。”

  话刚出口,就听有人喊:“我出300美元。”
  英语笑话带中文翻译:Calming your son 让你儿子静下来
  In the supermarket was a man pushing a cart which contained a screaming, bellowing(吼叫)baby. The gentleman kept repeating softly, "Don't get excited, Albert; don't scream, Albert; don't yell, Albert; keep calm, Albert."

  A woman standing next to him said, "You certainly are to be commended(称赞,表扬) for trying to soothe(安慰) your son, Albert."

  The man looked at her and said, "Lady, I'm Albert."

  一个人在超市里推着购物车,一个小孩子在车里不停的大吵大叫。推车的男人一直温柔地念叨着:”别激动,阿尔伯特,别嚷出来,阿尔伯特,别叫,阿尔伯特,冷静,阿尔伯特。"

  站在他旁边的一位女士对他说道:“您能这样安慰您的儿子阿尔伯特真的让我们感到很不容易。”

  男人看着那位女士说:“太太,我是阿尔伯特。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式