害人终害己 用英文怎么说

 我来答
卯碧琳34
2013-07-26 · TA获得超过356个赞
知道小有建树答主
回答量:216
采纳率:100%
帮助的人:50.5万
展开全部
有几个不同的说法:
1. What goes around comes around. (善有善报、恶有恶报--通常用在强调“恶报”上)
2. What you reap is what you sow. (种瓜得瓜、种豆得豆---用来强调善报或恶报皆可)
3. He chokes on his own bile. (他自食其果/ 自作自受) .
希望楼主欢喜享用、高兴赏分~ :P :)
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式