格式性文本一般采用何种翻译方法

 我来答
帐号已注销
高能答主

2022-03-21 · 世界很大,慢慢探索
知道小有建树答主
回答量:724
采纳率:100%
帮助的人:27.8万
展开全部

格式性文本一般采用阅读器翻译或者选用软件进行处理翻译。

PDF文档通常分为两种:

1、可复制文字内容。

2、不可复制文字内容,通常是扫描成图片后做成的PDF文件。

对于第1种格式,则可以用一般的阅读器(比如福昕)转换成word.doc,之后再翻译。对于第2种格式的PDF,则需要更专业一点的软件处理,通常这类软件具有QCR(Optical Character Recognition,光学字符识别)功能,可以把图片识别成文字,之后便很容易翻译了。

PDF杂志翻译

同学们要判断用途,如果是杂志/宣传册翻译,则直接编辑PDF,从而保留PDF高清原图;如果没有保留原图的要求,则可以把PDF转换成doc或RTF格式文档。

人工翻译可编辑文档,提高效率,再用人工+机器审核专业术语的一致性和流畅性。完成排版后,将文件再转换成PDF格式,这样利于展示。同学们可以根据不同用途,PDF文件翻译遵循不同的流程。

推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式