上外同声传译研究生怎么考?

本人是英语专业大三学生。之前其实本来不打算考研的。但是突然打算重选选择一条人生路。所以目前近似于破釜沉舟吧。1。是不是所有英语专业的所有方向考的都是一样的东西啊?2。考上... 本人是英语专业大三学生。之前其实本来不打算考研的。但是突然打算重选选择一条人生路。所以目前近似于破釜沉舟吧。
1。是不是所有英语专业的所有方向考的都是一样的东西啊?
2。考上外的同传考些什么呢?书目什么的。还有考些什么科目。我有去查过。不知我是进错了还是怎么的。没有。
3。可以给点建议么?谢谢~
4。我是想既然这个学校是很强的,那如果我尽力去拼了。就算没成功,那么还是会有很大的提升。那考完至少还能报个别的学校。不知这样行不行。。
5。目前在准备三口考试。所以精力有限。那么这样的状况下开始准备还来得及吗?

鉴于刚刚开始打算。所以问题会有些小白。希望回答的同学谅解。。。谢谢~
展开
 我来答
griotte
2010-09-03 · TA获得超过102个赞
知道答主
回答量:44
采纳率:0%
帮助的人:0
展开全部
你说的是专业硕士吧,MTI,初试都是笔试,考外语水平和汉语那种?那确实没有什么参考书目,多看看多积累就是,可以买原题看看,咨询一下考上了的人。之前有个朋友考口译硕士就是什么书都看,下了很多同传的视频和资料在看。中文的也借了不少,好像还要考写作文。我朋友说他的资料都是加的QQ群里的人分享的,你可以留意下这样的群。对于初试不考笔试来说,你应该多看看翻译理论的书,笔译口译的都是。
关于第四点,当然不行,除非对方学校人没收满,需要校外调剂的人。不过对于英语专业来说,好的学校几乎永远都不缺报考的人,调剂的学校不见得有几所不错的。
上海考研在高译
2018-09-07 · TA获得超过1012个赞
知道小有建树答主
回答量:955
采纳率:86%
帮助的人:61万
展开全部
上外没有单独的同声传译专业,可以考英语口译:
►课程设置
翻译硕士专业学位(MTI)口译方向的课程除公共必修课外,主要包括:交替传译、基础笔译、会议同传、国际经济学、中国文化概要、中西翻译简史、翻译概论、西方文化概要、法律基础、中国文化通论、西方文化概要、国际经济学等等
►培养方向
MTI是专硕,上外英语MTI硕士点是2010年始设,招生定位为为了工作需要而读,培养翻译职业高层次专门人才而设置,有些类似于MBA。MTI重视实践环节,强调翻译实践能力的培养,课程注重翻译实践训练。就业面广,学费较高。09年之前专业硕士只招收具有职业背景的人员报考,需要出具工作证明才可以报考,属于单独全国联考。09年开始取消了必须有职业背景的限制,也开始面向应届生招生,取消了单独的全国联考,统一合并到了研究生统招考试里。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
kangkang19952
推荐于2017-08-25 · TA获得超过993个赞
知道小有建树答主
回答量:445
采纳率:0%
帮助的人:59.1万
展开全部
首先要确定专业或方向,因为上海外国语大学高级翻译学院有6各专业,每个专业下设3-9各方向不等;其次确定考试科目,包括初试科目和复试科目;最后根据考试科目准备参考书目和参考教材。举例如下。
上海外国语大学英语笔译 专业2016年考研招生简章招生目录
研究方向

1、公共服务笔译
2. 商务笔译
3. 技术笔译
4. 法律翻译

考试科目
①101政治

②外语基础 211-翻译硕士英语(英语笔译、英语口译、俄语口译)
214-翻译硕士法语(法语口译)
③357英语翻译基础或
358 俄语翻译基础或
360法语翻译基础
④448 汉语写作与百科知识

复试科目、复试参考书

专业笔译方向复试参考书目:
《笔译训练指南》吉尔著 刘和平等译, 中国出版集团中国对外翻译出版
公司 ;
《法律翻译解析》Legal Translation Explained by Enrique Alcaraz & Brian Hughes上海外语教育出版社出版 ;
《公文翻译》Translating Official Documents by Roberto MayoralAsensio
上海外语教育出版社出版 ;
《东方翻译》 东方翻译杂志社。
本回答被网友采纳
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
爽朗的jj168
2017-08-25 · TA获得超过1666个赞
知道小有建树答主
回答量:1040
采纳率:0%
帮助的人:75.1万
展开全部
首先要确定专业或方向,因为上海外国语大学高级翻译学院有6各专业,每个专业下设3-9各方向不等;其次确定考试科目,包括初试科目和复试科目;最后根据考试科目准备参考书目和参考教材。举例如下。
上海外国语大学英语笔译 专业2016年考研招生简章招生目录
研究方向

1、公共服务笔译
2. 商务笔译
3. 技术笔译
4. 法律翻译

考试科目
①101政治

②外语基础 211-翻译硕士英语(英语笔译、英语口译、俄语口译)
214-翻译硕士法语(法语口译)
③357英语翻译基础或
358 俄语翻译基础或
360法语翻译基础
④448 汉语写作与百科知识

复试科目、复试参考书

专业笔译方向复试参考书目:
《笔译训练指南》吉尔著 刘和平等译, 中国出版集团中国对外翻译出版
公司 ;
《法律翻译解析》Legal Translation Explained by Enrique Alcaraz & Brian Hughes上海外语教育出版社出版 ;
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 更多回答(2)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式