犬人文言文回答问题
1. 【阅读文言文,回答问题
小题1: (3分)B小题2: (2分)C小题3:(2分)(1)狗乃引颈视井/生知其意/乃许焉 (2)(杨生)非常喜爱它,(常)和狗一起出行。
小题4:(4分)(1) 巧救杨生免于火灾 为救杨生跟随路人回家 从路人家逃离回到杨生身边 (2)生曰:“此狗曾活我,不得相与,余即无惜。”(答对一点得1分,答对两点得3分) 小题1:点评:本题不难,几个词是常见字词,比较容易判断。
古文字词一词多义是很多的,变化比较复杂,要掌握一词多义,必须在学习里仔细了解字词在不同语言中的用法,归纳特点,加强记忆。小题3:试题分析:划分朗读节奏,先将句子翻译好,分清几个层次,在层次间划开即可。
翻译句子时先把字词含义弄清,再组成句子。点评:本题有难度,课外古文,学生不熟悉。
学习文言文,首先要朗读,朗读就要注意句子的停顿,学习时要多听教师的范读,听取老师对朗读停顿方法的指导。做此类题,先要读懂句子的意思,根据意思来判断朗读停顿,也是一种办法。
一般来说,被陈述的主体(主语)和陈述的内容(谓语)之间要划分,如果句子很长,修饰语与中心语之间要划分。小题4:试题分析:文中写到狗两次用巧妙的办法救了主人的命。
别人要求以狗为交换救杨生杨生不答应,在此情节中找到杨生说的话。点评:本题不难,但要细心阅读。
在阅读时,要根据所提问的问题,找到与问题有关联性的信息,有现成的句子就摘录,没有就自己概括。
2. 【阅读上面的文言文,回答问题
小题1:C小题2:B 小题3:C小题4:B小题5:过而能改 / 靡不有初小题6:①提弥明徒手同猛犬搏斗了一阵把它打死。
赵盾(愤愤地)说:“废弃忠良豢养恶犬,恶犬虽然凶猛有什么用!”(提弥明保护着赵盾,)一边打一边往外走,结果提弥明为伏兵所杀。②问他这是为了什么,灵辄说:“我在外谋差事已经三年了,还不知道家中老母是否活着。
现在离家很近,请允许我把这一半带给她吃。”③赵盾派遣赵穿到周王朝迎接公子黑臀回国,并立他为国君。
小题1考查文言实词的理解,通假字、古今异义词、多义词的理解。答案C项,“及溜”可以判断出“溜”的词性应该是名词,而不是动词,应该接解释为“屋檐”,是名词。
小题2考查文言虚词的意义和用法。B项,两个句子中的“之”都是代词,是第一人称代词“我”。
A使妇人载 以 过朝“以”连词,表修饰,伴随“过朝”的动作;请 以 遗之“以”后省略代词“之”,以是介词,把。C宣子未出山 而 复 “而”连词,表示承接,反不讨贼,非子 而 谁“而”连词,表示并列。
D 其 我之谓矣 “其”语气词,表示揣测语气,恐怕; 赵盾弑 其 君“其”代词,表示物主“他的”。小题3考查文章的内容要点。
②是说宣子的最终被封 ③ 是孔子对赵盾行为的评价④是宣子关怀落难的人,表现其善良。小题4解析考查对文章内容要点的归纳和评价。
B项“赵盾进谏后晋灵公仍不肯改过,所以又多次进谏,却触怒了晋灵公”不是赵盾进谏后晋灵公仍不肯改过,“士季曰:“谏而不入,则莫之继也。会清先,不入则子继之。”
三进,及溜,而后视之”是“士季”先进谏。小题5过而能改 靡不有初小题6①明,人名,要注意;弃人,放弃人,意思是不用人;虽,即使;何为,为,用,意思是何用,有什么用;且,表示动作伴随的连词,一边……一边;死之,是死于之德省略,被他们杀死。
抓住关键词和句式。② 宦,作动词,是“为宦”,做事,谋生的意思;“母之存否”做“未知”的宾语,所以“之”做助词,用在主谓之间,取消句子独立性;焉,代词,指代“家”;请是“请允许我”的意思;以遗之,省略句,省略“之”,遗,送给,意思是“把这些食物送给她”。
③使,动词,派;逆,迎,迎接;立之,省略“为君”。参考译文: 晋灵公不行君道,重敛赋税来粉饰宫墙。
他从高台上用弹弓射人,观看人们躲避弹丸(以取乐)。(一次),厨师没有把熊掌炖烂,他就杀了厨师,(把尸体解了)放在篓中,让宫女抬着经过朝庭送出去。
晋国大臣赵盾、士季看见(露出的)死人手,便向宫女询问厨师被杀的原因,并为晋灵公的无道而忧虑。(赵盾和士季)打算进宫规劝晋灵公。
士季说:“我俩要是一同进行规劝,他若不肯接受,就没有人再去进谏了。”士季前进三次到了檐下,灵公才理睬了他。
灵公抢先说:“我已经知道自己所犯的错误了,今后一定改正。”士季叩头答道:“哪个人没有犯过错误呢,犯了错误能够改正,没有什么善事能比这个更大的了。
《诗经》上说"事情不难有个好开头,但很难能有个好结尾。像《诗经》所说的,能够真正改正错误的人太少了。
您若能改正错误贯彻始终,就连整个晋国也可以永远安固了,岂只是群臣能有所依赖。《诗经》上又说:‘周宣王有了过失,只有仲山甫来弥补’。
说的就是周宣王能接受大臣规劝改正错误。您能够补救过失,君位就不会失去了。”
晋灵公(虽然说改)还是没改。赵盾又多次进谏。
晋灵公对赵盾的劝谏非常反感,于是就派鉏麑去刺杀赵盾。一天早晨,鉏麑潜入(赵府),(见赵盾)卧室的门已经开了。
赵盾已经穿戴好朝服准备上朝,时间还早,坐在那里闭目养神。鉏麑退了出去,自言自语地感慨:“(他在家里还)不忘恭敬国君,真是晋国百姓的好官。
我杀了百姓的好官,就是不忠;放弃国君的命令,就是不信。在不忠不信中占一,还不如死了好。”
于是鉏麑一头撞在槐树上死了。秋季九月,晋灵公请赵盾(进宫)饮酒,暗中埋伏下武士打算在宴席上杀害他。
赵盾的车右提弥明发觉了这件事,快步走上殿堂说:“做臣子的陪侍国君饮宴,酒过三巡(还不告退),就不合礼节了。”于是提弥明扶着赵盾走下殿来。
灵公忙唤猛犬追咬赵盾。提弥明徒手同猛犬搏斗了一阵把它打死。
赵盾(愤愤地)说:“废弃忠良豢养恶犬,恶犬虽然凶猛有什么用!”(提弥明保护着赵盾,)一边打一边往外走,结果提弥明为伏兵所杀。当初,赵盾在首阳山打猎,休息在桑树浓密的荫凉处。
看见有个叫灵辄的人饿得很,赵盾问他生了什么病,灵辄答道: “我已经三天没有吃饭了。”赵盾送给他东西吃,灵辄却留一半不肯吃。
问他这是为了什么,灵辄说:“我在外谋差事已经三年了,还不知道家中老母是否活着。现在离家很近,请允许我把这一半带给她吃。”
赵盾让他把食物全吃了,另外给他准备了一篮饭和一些肉,装在口袋里让灵辄带回去。后来灵辄做了灵公的武士,(在这次事件中,)灵辄把兵器倒过头来挡住其他武士,掩护赵盾脱了险。
赵盾问他为什么要这样?他回答说:“我就是饿倒在桑林里的人。”赵盾再问他的姓名和住处,他什么也没告诉就走了,于是逃亡了。
宣公二年九月二十七。