帮我翻译下这段文言文吧
1个回答
展开全部
分类: 教育/科学
问题描述:
孝宣霍皇后,大司马、大将军,博陆侯光女也。母显,即使淳于衍阴杀许后,
显因为成君衣补,治入宫具,劝光内之,果立为皇后。
初,许后起微贱,登至尊日浅,从官车服甚节俭,五日一朝皇太后于长乐宫,
亲奉案上食,以妇道共养。及霍后立,亦修许后故事。而皇太后亲霍后之姊子,
故常竦体,敬而礼之。皇后轝驾侍从甚盛,赏赐官属以千万计,与许后时县绝矣。
上亦宠之,颛房燕。
使有司赐皇后策曰:“皇后荧
惑失道,怀不德,挟毒与母博陆宣成侯夫人显谋欲危太子,无人母之恩,不宜奉
宗庙衣服,不可以承天命。呜呼伤哉!其退避宫,上玺绶有司。”霍后立五年,
废处昭台宫。后十二岁,徙云林馆,乃自杀,葬昆吾亭东。
解析:
孝宣皇后姓霍,是大司马、大将军、博陆侯霍光的女儿。她的母亲叫做显,派淳于衍暗地了谋杀了许黄后,显因为替汉成帝缝补衣服,管理宫里的器具,劝霍光把自己的女儿送进宫内,果然后来被册立为皇后。
当初,许皇后处身微贱,登上皇后的位子时间不长,跟随她的侍从以及车马服饰都很节俭,每五天就去长乐宫拜见一次皇太后,亲自端着托盘上菜,以妇女应遵守的礼节侍奉供养皇太后。霍皇后册立以后,也效仿许皇后的旧俗。而皇太后喜欢霍皇后姐姐的儿子,所以霍皇后经常端正的站着,对太后恭敬并礼貌对待。皇后的车马侍从非常多而豪华,赏赐官员们的家眷常常上千万,和许皇后的时候差别极大了。
皇帝也非常宠爱霍皇后,晚上只睡在皇后宫里。
命令有关部门颁给皇后圣旨说:“皇后迷惑不守妇道,心怀不好的品德,持毒药和母亲博陆宣成侯霍光的夫人“显”图谋危害太子,没有作为母亲的恩义,不应该供奉宗庙衣服,不可以担当皇后职位。真是可悲!责令退出皇后宫,上缴皇后的玉玺绶带给有关部门。”霍皇后册立了五年,被废掉皇后位住在昭台宫。十二年以后,改住云林馆,于是自杀,埋葬在昆吾亭的东面。
问题描述:
孝宣霍皇后,大司马、大将军,博陆侯光女也。母显,即使淳于衍阴杀许后,
显因为成君衣补,治入宫具,劝光内之,果立为皇后。
初,许后起微贱,登至尊日浅,从官车服甚节俭,五日一朝皇太后于长乐宫,
亲奉案上食,以妇道共养。及霍后立,亦修许后故事。而皇太后亲霍后之姊子,
故常竦体,敬而礼之。皇后轝驾侍从甚盛,赏赐官属以千万计,与许后时县绝矣。
上亦宠之,颛房燕。
使有司赐皇后策曰:“皇后荧
惑失道,怀不德,挟毒与母博陆宣成侯夫人显谋欲危太子,无人母之恩,不宜奉
宗庙衣服,不可以承天命。呜呼伤哉!其退避宫,上玺绶有司。”霍后立五年,
废处昭台宫。后十二岁,徙云林馆,乃自杀,葬昆吾亭东。
解析:
孝宣皇后姓霍,是大司马、大将军、博陆侯霍光的女儿。她的母亲叫做显,派淳于衍暗地了谋杀了许黄后,显因为替汉成帝缝补衣服,管理宫里的器具,劝霍光把自己的女儿送进宫内,果然后来被册立为皇后。
当初,许皇后处身微贱,登上皇后的位子时间不长,跟随她的侍从以及车马服饰都很节俭,每五天就去长乐宫拜见一次皇太后,亲自端着托盘上菜,以妇女应遵守的礼节侍奉供养皇太后。霍皇后册立以后,也效仿许皇后的旧俗。而皇太后喜欢霍皇后姐姐的儿子,所以霍皇后经常端正的站着,对太后恭敬并礼貌对待。皇后的车马侍从非常多而豪华,赏赐官员们的家眷常常上千万,和许皇后的时候差别极大了。
皇帝也非常宠爱霍皇后,晚上只睡在皇后宫里。
命令有关部门颁给皇后圣旨说:“皇后迷惑不守妇道,心怀不好的品德,持毒药和母亲博陆宣成侯霍光的夫人“显”图谋危害太子,没有作为母亲的恩义,不应该供奉宗庙衣服,不可以担当皇后职位。真是可悲!责令退出皇后宫,上缴皇后的玉玺绶带给有关部门。”霍皇后册立了五年,被废掉皇后位住在昭台宫。十二年以后,改住云林馆,于是自杀,埋葬在昆吾亭的东面。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询