汉译英翻译技巧 我来答 1个回答 #热议# 应届生在签三方时要注意什么? zlwwy1314 2023-03-23 · 贡献了超过145个回答 知道答主 回答量:145 采纳率:100% 帮助的人:2万 我也去答题访问个人页 关注 展开全部 汉译英的需要注意以下几点:句子处理 增词与减词 主语转换句子处理:通读全句,把握主语根据句意划分意群,理清逻辑关系和各个成分根据逻辑关系选择适当的结构翻译可以观看的网站增词与减词:汉语“无主句”英译时需增词增添连词增加冠词和介词 由于文化或修辞差异需要增词 词语重复,英译时减词意思重复,英译时减词转换主语:运用英语的被动结构增补主语采用倒装语序翻译仅仅掌握技巧是不够的还要学会如何使用技巧,上图是一篇简短的翻译练习仅供大家练习使用。 已赞过 已踩过< 你对这个回答的评价是? 评论 收起 推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询 其他类似问题 2021-11-16 翻译技巧是什么? 2022-10-26 汉译英基本技巧 2023-03-02 英译汉翻译技巧 2023-06-03 汉英翻译技巧 2023-01-10 英汉翻译技巧 2022-07-16 英汉翻译技巧 2022-12-27 汉译英技巧 2022-12-27 汉译英技巧 为你推荐: