外国的诗
展开全部
《当你年老时》
作者:叶芝(爱尔兰)
当你老了,头白了,睡意昏沉,
炉火旁打盹,请取下这部诗歌,
慢慢读,回想你过去眼神的柔和,
回想它们昔日浓重的阴影;
多少人爱你青春欢畅的时辰,爱慕你的美丽,假意或真心,只有一个人爱你那朝圣者的灵魂,
爱你衰老了的脸上痛苦的皱纹;
垂下头来,在红光闪耀的炉子旁,
凄然地轻轻诉说那爱情的消逝,
在头顶的山上它缓缓踱着步子,
在一群星星中间隐藏着脸庞。
《海涛》
作者:夸西莫多(意大利)
多少个夜晚我听到大海的轻涛细浪拍打柔和的海滩抒发出了一阵阵温情的轻声软语
仿佛从消逝的岁月里传来一个亲切的声音
掠过我记忆的脑海发出袅袅不断的回音
仿佛海鸥悠长低回的啼声或许是
鸟儿向平原飞翔迎接旖旎的春光婉转的欢唱
你和我在那难忘的年月
伴随这海涛的悄声碎语曾是何等地亲密相爱啊我多么希望我的怀念的回音
像这茫茫黑夜里大海的轻波细浪飘然来到你的身旁
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询