求翻译日本地址的英文写法 大阪府堺市堺区新在家町西1T1-30

 我来答
andychewbj
2017-02-24 · TA获得超过5.9万个赞
知道大有可为答主
回答量:3.2万
采纳率:90%
帮助的人:1.2亿
展开全部

不是 1T1-30, 正确的写法是 1丁 1-30,邮编是 590-0969。

英文翻译:1Chome 1−30,Shinzaikechonishi, Sakai Ward,

Osaka Prefecture, 590-0969 Japan.

【这是一家餐厅“银シャリ屋 ゲコ亭”,每周二、周三休业,这是2年前拍摄的照片】

推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式