求英语短文翻译。

Beijingwillbuild110starhotelstocopewiththedemandforaccommodation(住宿)duringthe2008Olym... Beijing will build 110 star hotels to cope with the demand for accommodation(住宿)during the 2008 Olympic Games. “The planned 110 hotels will range from one star to five stars, with a majority of them targeting high-end guests,” Du Jiang, director of Beijing Tourism Bureau, said at a seminar on economy hotels last Friday.
Although there is a great demand for economy hotels in Beijing, the trend is to develop high-end hotels, Du acknowledged. During the 2008 Olympic Games, most guests will be accommodated in Beijing hotels, but the hotels in neighboring Hebei Province, which are about 100 kilometers away from Beijing, will be on stand-by.”
According to the official, there are 56 hotels, including 8 four or five stars hotels, within 100 kilometers of Beijing. By 2007, the number of star hotels in Beijing is expected to reach 800, providing approximately (大约)130,000 rooms.
According to an estimate, about 250,000 foreign tourists, regular tourists and Games viewers will make Beijing hotels accommodate 550,000 people per day during the 2008 Olympic Games.
Currently, Beijing has 658 star hotels with a total of 109,000 rooms.
展开
Hotzenplotz_Z
2010-09-03 · TA获得超过258个赞
知道小有建树答主
回答量:164
采纳率:0%
帮助的人:149万
展开全部
北京准备建110家星级酒店去满足2008年奥运会期间的住宿需求。 “这110家酒店包括1星到五星, 其中多数是针对高端客人的。”Du Jiang,北京市旅游局局长在上周五对经济型酒店研讨会上说。
虽然北京对经济型酒店的需求巨大,发展的趋势是高端酒店,Du Jiang说道。 2008年奥运会期间,大多数客人会住在北京饭店,但在距北京100公里左右的河北省的酒店,也在待命。
根据官方显示,共有56家酒店,包括8个四星或五星级酒店,在距离北京100公里的范围内。到2007年,在北京的星级酒店数量有望达到800个,提供约130,000间客房。
据估计,在2008年奥运会期间,约有250000外国游客,普通游客和奥运会观众会造成北京的酒店适应每天550000的客流量。
目前,北京有658家星级酒店和总共109000间客房。
497815009
2010-09-03 · TA获得超过349个赞
知道小有建树答主
回答量:106
采纳率:0%
帮助的人:102万
展开全部
北京将修建110座星级宾馆,以满足2008年奥运会的住宿需求。上周五,北京旅游局局长在一个研讨会上谈及关于经济房时说道:“计划修建的一星级至五星级的110座旅馆,大部分是针对高级来宾的。”
杜江坦言,在北京,尽管需要大量的经济房,但是主要趋势还是发展高档旅馆。在2008年奥运会期间,大多数旅客会在北京的旅馆居住,但是,距离北京100千米的邻省河北省的旅馆,将会作为备用。
据官方消息,在北京方圆100,000内,有包括8座4星级或五星级的56座旅馆。截止2007年,北京星级宾馆的数量有望达到800座,提供近130,000的住宿房间。
据估计,在08奥运会期间,将会有大约250,000的外国旅客,定期旅客和观光者,使北京的住宿达到550,000人次每天。
目前,北京已有658座星级旅馆,总数109,000的住宿房间。
自己翻译的,敬请参考!
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
katherinefc
2010-09-03 · TA获得超过544个赞
知道答主
回答量:109
采纳率:0%
帮助的人:133万
展开全部
北京将修建110家星级宾馆来解决2008奥运会期间住宿需求。 北京旅游局局长,杜江在上周5经济研讨会上说到:"这些计划修建的110家宾馆有1到5个星级个等级,并且大部分瞄准了一些高档的旅客"

杜江承认,尽管北京队经济型宾馆的需求量较大,但发展高档宾馆时一种趋势。 在2008 奥运会期间,大多数旅客将会在北京的宾馆投宿,但是与北京相邻相距100千米的河北省的宾馆将设为备用宾馆。

局官方透露,离北京范围100千米内共有56家宾馆,其中包括8家4到5星级的宾馆。 到2007截止,北京星级宾馆数量预期要达到800家,提供130,000间客房。

据计算,2008奥运会期间,大约250,000左右的外国游客,老游客和观看比赛者将会使北京的宾馆住宿量为550,000人每天。

当前,北京已有658家星级宾馆,总共提供109,000间客房。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 更多回答(1)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式