日语问题~~~~
东日本で作られる雑煮には、こんがりと焼いた角切り饼をいれ、具には小松菜などの青菜、鶏肉、かまぼこなどを使うことが多く、汁は醤油と塩のすまし仕立てが一般的である这里的角切り...
东日本で作られる雑煮には、こんがりと焼いた角切り饼をいれ、具には小松菜などの青菜、鶏肉、かまぼこなどを使うことが多く、汁は醤油と塩のすまし仕立てが一般的である 这里的 角切り饼和すまし仕立て是哪个单词。查沪江小D不知道怎么查
展开
展开全部
角切り kakugiri 是切成方块的意思
すまし 済まし sumashi 那句话就是说 “一般的酱汁是由酱油和盐调制而成”
仕立て shitate 就是“做成”的意思^^
すまし 済まし sumashi 那句话就是说 “一般的酱汁是由酱油和盐调制而成”
仕立て shitate 就是“做成”的意思^^
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
【すまし】是【清まし汁】的简化形式。
清まし仕立て:烹制清汤。
这句话是说,一般用酱油和盐做成的清汤做汁。
--------
角切り:切成方块
清まし仕立て:烹制清汤。
这句话是说,一般用酱油和盐做成的清汤做汁。
--------
角切り:切成方块
本回答被提问者采纳
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
有问题吗,用日语怎么说?もんだいない
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询