中文对话翻译成日语
A:祝你生日快乐!B:额已经过掉了。A:不是9月10日吗?B:不是啊!是8月18日。A:啊!对不起、都没有准备礼物呢!B:没关系。A:你生日做了些什么?B:唔...和家人...
A:祝你生日快乐!
B:额 已经过掉了。
A:不是9月10日吗?
B:不是啊!是8月18日。
A:啊 !对不起、 都没有准备礼物呢!
B:没关系。
A:你生日做了些什么?
B:唔...和家人一起去饭店吃了晚饭 。
A:哦 。那吃了长寿面吗?
B:吃了啊!很好吃!但是忘记买生日蛋糕了。
A:啊、好可惜啊!还做了些什么呢?
B:和朋友一起唱了卡拉ok。
A:是这样啊。唱了多久?
B:2个小时。
A:那下次我要和你一起去。
B:好呀!我唱歌很好听的哟!
A:嗯。下次见!
不要日语翻译网上翻译出来的!这样我也会。那种都不准确的。
我要人工翻译的 句型最好简单一点 要有日汉字!!在日汉字后面打上括号写平假名。
谢谢!好的话,有高分悬赏!!尽快啊! 谢谢! 展开
B:额 已经过掉了。
A:不是9月10日吗?
B:不是啊!是8月18日。
A:啊 !对不起、 都没有准备礼物呢!
B:没关系。
A:你生日做了些什么?
B:唔...和家人一起去饭店吃了晚饭 。
A:哦 。那吃了长寿面吗?
B:吃了啊!很好吃!但是忘记买生日蛋糕了。
A:啊、好可惜啊!还做了些什么呢?
B:和朋友一起唱了卡拉ok。
A:是这样啊。唱了多久?
B:2个小时。
A:那下次我要和你一起去。
B:好呀!我唱歌很好听的哟!
A:嗯。下次见!
不要日语翻译网上翻译出来的!这样我也会。那种都不准确的。
我要人工翻译的 句型最好简单一点 要有日汉字!!在日汉字后面打上括号写平假名。
谢谢!好的话,有高分悬赏!!尽快啊! 谢谢! 展开
4个回答
展开全部
A:お诞生日(たんじょうび)おめでとうございます
B:ああ~もう过ぎ(すぎ)ですよ
A:9月10日ではありませんか??
B:いいえ、8月18日です。。
A:すみません、诞生日プレゼントにも送り(おくり)ませんでした。。
B:大丈夫(だいじょうぶ)です
A:何をしましたか?诞生日の时(とき)
B:えーと、家族(かぞく)とご饭(ごはん)を食べ(たべ)にいきました
A:长寿面が食べることがありますか?
B:もちろん、美味しい(おいしい)、でも诞生日ケーキが忘れてしまいました
A:あ。。残念(ざんねん)だね。また 何をした?
B:友达とカラOKにいきましたよ
A:そうでうか。カラOKでどのぐらいですか?
B:2时间ぐらいと思います
A:こんかいは私と一绪に行きましょう?
B:いいよ、私の歌は素晴らしいです!!
A:ええ、さようなら
希望可以帮到你 ,本人是手工翻译,坐你的公主静儿他是用机器翻译的,纯属瞎说
B:ああ~もう过ぎ(すぎ)ですよ
A:9月10日ではありませんか??
B:いいえ、8月18日です。。
A:すみません、诞生日プレゼントにも送り(おくり)ませんでした。。
B:大丈夫(だいじょうぶ)です
A:何をしましたか?诞生日の时(とき)
B:えーと、家族(かぞく)とご饭(ごはん)を食べ(たべ)にいきました
A:长寿面が食べることがありますか?
B:もちろん、美味しい(おいしい)、でも诞生日ケーキが忘れてしまいました
A:あ。。残念(ざんねん)だね。また 何をした?
B:友达とカラOKにいきましたよ
A:そうでうか。カラOKでどのぐらいですか?
B:2时间ぐらいと思います
A:こんかいは私と一绪に行きましょう?
B:いいよ、私の歌は素晴らしいです!!
A:ええ、さようなら
希望可以帮到你 ,本人是手工翻译,坐你的公主静儿他是用机器翻译的,纯属瞎说
展开全部
A.あなたにお诞生日おめでとう! B.ボリュームが失われています!
A.9月10日はそうではない?B.ああしない!は8月18日。
A:ああ!申し訳ありませんが、それを提示する准备ができて!
B:それは関系ない。
A:何あなたの诞生日でしたか?
Bの:うーん...と家族がレストランで夕食を食べた。
A:ああ。あなたが食べる长寿麺?
Bの:食べ、ああ!非常においしい!しかし、诞生日ケーキを购入するのを忘れる。
A:ああ、良い残念ああ!また、やったことある?
Bは:歌ってお友达のokとカラオケ。
A:ので、ああ。どのくらい歌うか?
Bの:2时间。
A:私はあなたと一绪に行きたいそれは次回。
Bの:ああ!私は非常によく歌う
希望我的回答对你有所帮助!
A.9月10日はそうではない?B.ああしない!は8月18日。
A:ああ!申し訳ありませんが、それを提示する准备ができて!
B:それは関系ない。
A:何あなたの诞生日でしたか?
Bの:うーん...と家族がレストランで夕食を食べた。
A:ああ。あなたが食べる长寿麺?
Bの:食べ、ああ!非常においしい!しかし、诞生日ケーキを购入するのを忘れる。
A:ああ、良い残念ああ!また、やったことある?
Bは:歌ってお友达のokとカラオケ。
A:ので、ああ。どのくらい歌うか?
Bの:2时间。
A:私はあなたと一绪に行きたいそれは次回。
Bの:ああ!私は非常によく歌う
希望我的回答对你有所帮助!
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
2010-09-04
展开全部
A お诞生日(たんじょうび)おめでとう
B もう终(お)わりましたけど・・
A え?确(たし)かに9月10日(くがつとおか)でしょう?
B 违(ちが)います。8月18日(はちがつじゅうはちにち)ですよ。
A あ、そうなんですか?ごめん、诞生日(たんじょうび)プレゼントも用意(ようい)してないけど・・
B 大丈夫(だいじょうぶ)ですよ、あまり気(き)にしないで・・
A 诞生日の日(ひ)はどういう风(ふう)にお祝いしたんですか?
B 家族(かぞく)とレストランで食事(しょくじ)をしました。
A なるほど、长寿面(ちょうじゅめん)なんか食(た)べたんですか?
B もちろん食(た)べましたけど、とても美味(おい)しかったよ。でも诞生日ケーキを食(た)べ忘(わす)れたんです。
A あ、惜(お)しいなぁ・・そして、まだ何(なに)かお祝(いわ)いにしたんですか?
B 友达(ともたち)と一绪(いっしょ)にカラオケにも行(い)きました。
A あ、そうですか。どのくらい歌(うた)ったんですか?
B 二时间ぐらいかな・・・
A 今度(こんど)私も一绪に行きたいですよ。
B 分(わ)かった、私の歌(うた)はなかなか上手(じょうず)ですよ・・
A じゃ、まだね・・・
B もう终(お)わりましたけど・・
A え?确(たし)かに9月10日(くがつとおか)でしょう?
B 违(ちが)います。8月18日(はちがつじゅうはちにち)ですよ。
A あ、そうなんですか?ごめん、诞生日(たんじょうび)プレゼントも用意(ようい)してないけど・・
B 大丈夫(だいじょうぶ)ですよ、あまり気(き)にしないで・・
A 诞生日の日(ひ)はどういう风(ふう)にお祝いしたんですか?
B 家族(かぞく)とレストランで食事(しょくじ)をしました。
A なるほど、长寿面(ちょうじゅめん)なんか食(た)べたんですか?
B もちろん食(た)べましたけど、とても美味(おい)しかったよ。でも诞生日ケーキを食(た)べ忘(わす)れたんです。
A あ、惜(お)しいなぁ・・そして、まだ何(なに)かお祝(いわ)いにしたんですか?
B 友达(ともたち)と一绪(いっしょ)にカラオケにも行(い)きました。
A あ、そうですか。どのくらい歌(うた)ったんですか?
B 二时间ぐらいかな・・・
A 今度(こんど)私も一绪に行きたいですよ。
B 分(わ)かった、私の歌(うた)はなかなか上手(じょうず)ですよ・・
A じゃ、まだね・・・
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
A:祝你生日快乐!
诞生日(たんじょうび)おめでとう!
B:额 已经过掉了。
あっ、もう过(す)ぎちゃったよ
A:不是9月10日吗?
9月(がつ)10日(とおか)じゃなかったっけ?
B:不是啊!是8月18日。
违(ちが)うよ!8月18日(にち)だけど
A:啊 !对不起、 都没有准备礼物呢!
あらら!ごめん、プレゼントも用意(ようい)してなかったよ
B:没关系。
いいよ、大丈夫(だいじょうぶ)
A:你生日做了些什么?
诞生日は何(なに)をしてた?
B:唔...和家人一起去饭店吃了晚饭 。
うん。。。と、家族(かぞく)とレストランで晩御饭(ばんごはん)を食(た)べてきた。
A:哦 。那吃了长寿面吗?
おー。じゃ长寿麺(ちょうじゅめん)は食(た)べた?
B:吃了啊!很好吃!但是忘记买生日蛋糕了。
食べたよ!めっちゃうまかった!でも诞生日ケーキ买(か)うのを忘(わ)れちゃった。
A:啊、好可惜啊!还做了些什么呢?
あっ、残念(ざんねん)だね!他(ほか)になんかやった?
B:和朋友一起唱了卡拉ok。
友达(ともだち)と一绪(いっしょ)にカラオケーを歌(うた)ってきた。
A:是这样啊。唱了多久?
そうか、どれくらい歌ったの?
B:2个小时。
2时间(じかん)。
A:那下次我要和你一起去。
じゃ今度(こんど)はあなたと一绪(いっしょ)に行(い)こう。
B:好呀!我唱歌很好听的哟!
いいね!私(わたし)、歌(うた)うまいよ!
A:嗯。下次见!
はい。じゃまた今度(こんど)ね
完全按LZ意愿翻译的,朋友间的轻松对话
诞生日(たんじょうび)おめでとう!
B:额 已经过掉了。
あっ、もう过(す)ぎちゃったよ
A:不是9月10日吗?
9月(がつ)10日(とおか)じゃなかったっけ?
B:不是啊!是8月18日。
违(ちが)うよ!8月18日(にち)だけど
A:啊 !对不起、 都没有准备礼物呢!
あらら!ごめん、プレゼントも用意(ようい)してなかったよ
B:没关系。
いいよ、大丈夫(だいじょうぶ)
A:你生日做了些什么?
诞生日は何(なに)をしてた?
B:唔...和家人一起去饭店吃了晚饭 。
うん。。。と、家族(かぞく)とレストランで晩御饭(ばんごはん)を食(た)べてきた。
A:哦 。那吃了长寿面吗?
おー。じゃ长寿麺(ちょうじゅめん)は食(た)べた?
B:吃了啊!很好吃!但是忘记买生日蛋糕了。
食べたよ!めっちゃうまかった!でも诞生日ケーキ买(か)うのを忘(わ)れちゃった。
A:啊、好可惜啊!还做了些什么呢?
あっ、残念(ざんねん)だね!他(ほか)になんかやった?
B:和朋友一起唱了卡拉ok。
友达(ともだち)と一绪(いっしょ)にカラオケーを歌(うた)ってきた。
A:是这样啊。唱了多久?
そうか、どれくらい歌ったの?
B:2个小时。
2时间(じかん)。
A:那下次我要和你一起去。
じゃ今度(こんど)はあなたと一绪(いっしょ)に行(い)こう。
B:好呀!我唱歌很好听的哟!
いいね!私(わたし)、歌(うた)うまいよ!
A:嗯。下次见!
はい。じゃまた今度(こんど)ね
完全按LZ意愿翻译的,朋友间的轻松对话
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询