日语翻译,这句话是什么意思? 10

日语翻译,这句话是什么意思?)経歴において1年以上の空白期间がないように记入すること。... 日语翻译,这句话是什么意思?)経歴において1年以上の空白期间がないように记入すること。 展开
 我来答
yuukunf82f
2017-09-26 · TA获得超过8937个赞
知道大有可为答主
回答量:6043
采纳率:83%
帮助的人:1202万
展开全部
(在填履历表时)关于经历这一块,填写时请避免1年以上的空白期(无工作经历)
追问
如果没有工作经历怎么办
追答
要么编,要么照实填,我想只能这样吧?
他的意思是说,在工作经历中如果出现空白期,或许对你(找工作,办签证等等)要办的事不利,不是加分而是减分项目,希望避免。
duckie08
2017-09-26 · TA获得超过2.4万个赞
知道大有可为答主
回答量:1.1万
采纳率:66%
帮助的人:5529万
展开全部
请填写履历,不要有超过1年的空档期。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
貊米郏竹萱
2019-09-19 · TA获得超过1365个赞
知道小有建树答主
回答量:1277
采纳率:95%
帮助的人:5.2万
展开全部
问题补充:【盤面伤なしピカピカ】落下这句了
没开封过的新品。包装是未开封的新品。塑封(DVD的塑料外包装)有伤痕和污垢。(双休日节假日不
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 更多回答(1)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式