计划自己的时间要做什么英语翻译
展开全部
plan your (own) time to make clear what (exactly) to do (next)
该句中带()的都是可有可无的内容。
特别说明:3楼的翻译有2处错误
(1)schedule是不符合题意的。问题中连“做什么”都不清楚则说明要做的事情还不明确,而schedule不是“计划”是“排期、排时间、排顺序”,也就是说要做猛桥的事情你“已经”知道,只是“谁先谁后”以及“如何在最短的时间内、用最有效的方式把事指知贺情做完”还尚待解决唯派,schedule做的就是后面这个工作。
(2)deed和thing还是有区别的。thing泛指任何事物(包括事和物),而deed是指做过的事情(已经完成的行为),所以本题用deed是逻辑错误。
该句中带()的都是可有可无的内容。
特别说明:3楼的翻译有2处错误
(1)schedule是不符合题意的。问题中连“做什么”都不清楚则说明要做的事情还不明确,而schedule不是“计划”是“排期、排时间、排顺序”,也就是说要做猛桥的事情你“已经”知道,只是“谁先谁后”以及“如何在最短的时间内、用最有效的方式把事指知贺情做完”还尚待解决唯派,schedule做的就是后面这个工作。
(2)deed和thing还是有区别的。thing泛指任何事物(包括事和物),而deed是指做过的事情(已经完成的行为),所以本题用deed是逻辑错误。
展开全部
In my opinion:
schedule the deeds onto one's agenda
heartsoft 回答者为我指出了错误,我应该谢谢你呢,但你知道schedule做动词的时候是什么意思吗,并不是排顺序的意思,看谈判看下面的链接吧。不要看到“计含旁改划”就老一套,"plan"什么的,那是直译。启渣
schedule the deeds onto one's agenda
heartsoft 回答者为我指出了错误,我应该谢谢你呢,但你知道schedule做动词的时候是什么意思吗,并不是排顺序的意思,看谈判看下面的链接吧。不要看到“计含旁改划”就老一套,"plan"什么的,那是直译。启渣
参考资料: http://dict.baidu.com/s?wd=schedule
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
plan one's own time to list what to do
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
plan sb own time to do sth
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询