
急求一篇关于中日关系的文章 要全日语的 基础一点
1个回答
展开全部
不浪费
A:你还没有搬过来住吗?
B:嗯,其实因为印有现在住址的名片还没用完,所以打算用完了以后再搬家。
作业MS稍微多了点,^_^
PS:由于本人的失误,把つもり打成つまり,所以小罗大人配音的时候就配成つまり了,
十分抱歉,损害了小罗大人的形象。感谢不浪费。“…を无駄にする”为常用句型,意为“浪费……”。
△ 时间とお金を无駄にした。请翻译此句
②…てこない
て接补助动词くる的否定式。…てくる:表示动作由远及近地移动。
③んで
接续动词ので的口语形式,表示原因。
④…てしまってから
てしまって:补助动词しまう接て,表示动作完了。
△ あの小说はもう読んでしまつた。请翻译此句
から:副助词,接て下表示“……之后”。
⑤…つもりだ
惯用型,接动词连体形下表示“意图”、“打算”。
△ どういうつもりですか。请翻译此句
A:你还没有搬过来住吗?
B:嗯,其实因为印有现在住址的名片还没用完,所以打算用完了以后再搬家。
作业MS稍微多了点,^_^
PS:由于本人的失误,把つもり打成つまり,所以小罗大人配音的时候就配成つまり了,
十分抱歉,损害了小罗大人的形象。感谢不浪费。“…を无駄にする”为常用句型,意为“浪费……”。
△ 时间とお金を无駄にした。请翻译此句
②…てこない
て接补助动词くる的否定式。…てくる:表示动作由远及近地移动。
③んで
接续动词ので的口语形式,表示原因。
④…てしまってから
てしまって:补助动词しまう接て,表示动作完了。
△ あの小说はもう読んでしまつた。请翻译此句
から:副助词,接て下表示“……之后”。
⑤…つもりだ
惯用型,接动词连体形下表示“意图”、“打算”。
△ どういうつもりですか。请翻译此句
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询