英语作文信的写作例文 50
3个回答
展开全部
第一种、介绍信 Letters of Introduction
实例之一:
Dear Mr. / Ms.,
This is to introduce Mr. Frank Jones, our new marketing specialist who will be in London from April 5 to mid April on business.
We shall appreciate any help you can give Mr. Jones and will always be happy to reciprocate.
Yours faithfully
尊敬的先生/小姐,
现向您推荐我们的市场专家弗兰克·琼斯先生。他将因公务在四月15日到四月中旬期间停留伦敦。
我们将非常感谢您向琼斯先生提供的任何帮助,并非常高兴施以回报。
您诚挚的
实例之二:
Dear Mr. / Ms,
We are pleased to introduce Mr. Wang You, our import manager of Textiles Department. Mr. Wang is spending three weeks in your city to develop our business with chief manufactures and to make purchases of decorative fabrics for the coming season.
We shall be most grateful if you will introduce him to reliable manufacturers and give him any help or advice he may need.
Yours faithfully
尊敬的先生/小姐,
我们非常高兴向您介绍我们纺织部的进口经理王有先生。王先生将在你市度过三周,他要与主要的生产厂家拓展商务并为下一季度采购装饰织品。
如能介绍他给可靠的生产厂家,向他提供所需的任何帮助或建议,我们将不胜感谢。
您诚挚的
第二种、约定 Appointments
实例之一:
Dear Mr./Ms,
Mr. John Green, our General Manager, will be in Paris from June 2 to 7 and would like to come and see you, say, on June 3 at 2.00 p.m. about the opening of a sample room there.Please let us know if the time is convenient for you. If not, what time you would suggest.
Yours faithfully,
尊敬的先生/小姐
我们的总经理约翰格林将于六月2日到7日在巴黎,有关在那开样品房的事宜,他会于 六月3日下午2:00点拜访您。
请告知这个时间对您是否方便。如不方便,请建议具体时间。
您诚挚的
< 以下为回信范文 >
Dear Mr. / Ms,
Thank you for your letter informing us of Mr. Green’s visit during June 2-7. Unfortunately, Mr. Edwards, our manager, is now in Cairo and will not be back until the second half of June. He would, however, be pleased to see Mr. Green any time after his return.
We look forward to hearing from you.
Yours faithfully,
尊敬的先生/小姐
谢谢来函告知我方六月2-7日格林先生的来访。不巧,我们的总经理艾得华先生现正在巴黎,到六月中旬才能回来。但他回来后愿意在任何时间会见格林先生。
希望收到您的来信。
您诚挚的
实例之二:
Dear Mr/Ms,
I represent the W/P Electronics Company in Dallas, and will be in Kunming from next Monday to Friday, (October 5-9). I should like to call on you to discuss our new monitor. Would 0930 hours on Tuesday, October 6 be convenient?
I shall be in Beijing, at the Great Wall Hotel, from Tuesday, September 29, until Sunday, October 4, where a message will reach me. If the day is not convenient, will you please suggest another.
Yours faithfully
尊敬的先生/小姐
我是达拉斯W/P电子公司的代表,将于下周一到周五(10月5-9日)住留昆明。我乐于请您商讨我们新的显示器。星期二即10月6日上午09:30是否方便?
从周二,即9月29日,我将住在北京的长城宾馆,直到周六,即10月4日,在那会有通知给我。如商讨日期不方便,请另外建议。
< 以下为回信范文 >
Dear Mr/Ms,
Thank you for your letter of September 26.We shall be very pleased to see you and discuss your new monitor, but October 6 is not suitable. We will be happy to meet with you at 9:30 a.m. on Wednesday, October 7, if the time is convenient for you.
We look forward to meeting you.
Yours faithfully
尊敬的先生/小姐
我们将很高兴与您会面并与您商谈新的显示器,但10月6日不太合适。如方便的话,我们愿在10月7日与您会面。
期待与您见面。
您诚挚的
实例之三:
Dear Mr. / Ms,
I am at present in Hamburg visiting the harbour with a view to making known our new type of container for use in Europe.
I shall be in Antwerp on Wednesday, 4th June, and should like to call on you at 2.00 p.m. on that day.
If I do not hear from you to the contrary, I shall assume that it will be convenient for me to call at that time.
Yours faithfully
尊敬的先生/小姐
我现正在汉堡参观港口,以让欧洲了解并使用我们的新型集装箱。
星期三即六月4日,我将到安特卫普,我会于当天下午2:00打电话给你。
对此约定如不来信,我将认为于这个时间打电话是方便的。
您诚挚的
4. Dear Mr. / Ms,
Mr. Jack Baron, our personnel director, has asked me to acknowledge your application for the post of accountant and to ask you to come to see him on Friday afternoon, 5th July, at half past two.
I will appreciate your letting me know whether you will be able to come.
Yours faithfully
尊敬的先生/小姐
杰克巴伦先生,我们的人事主任,让我向你申请会计职位表示感谢,并请你于7月5日星期五的下午两点半来见他。
是否能来,请告知,多谢。
您诚挚的
< 以下为回信范文 >
Dear Mr./ Ms,
Thank you for your letter of yesterday inviting me to come for an interview on Friday afternoon, 5th July, at 2:30. I shall be happy to be there as requested and will bring my diploma and other papers with me.
Yours faithfully
尊敬的先生/小姐
谢谢昨日来信通知我面试,我将于要求的7月5日,周五下午两点半到达,并带去我的证书及其它书面材料。
你诚挚的
第三种、通知与确认Acknowledgments & Confirmations
实例之一: 通知对方接到来信Acknowledging receipt of letters
1. Dear Mr. / Ms,
hank you for your letter No. A-3 of 6th May, offering us 6 UI-4 Viewdatas. We have passed it on to our Technical Department for their consideration.
We shall reply as soon as possible.
Yours faithfully
尊敬的先生/小姐
谢谢您五月六日标号为A-3的来信,该信向我们提供6 UI-4 图像数据。我们已把该信转给了技术部,备他们考虑。
我们将尽快回信
你诚挚的
2. Dear Mr/Ms,
We have today received with thanks information concerning transactions on the New York Wheat Exchange which will be made full use of by our research department.
We look forward to further cooperation with you.
Yours faithfully
尊敬的先生/小姐
我们今天收到了有关纽约小麦交易所的业务信息,非常感谢,我们的研究部门将充分利用这些信息。
期待与你进一步合作。
你诚挚的
实例之二: 确认达成的协议 Confirming agreements reached
3. Dear Mr. / Ms,
Last Friday, when we were discussing the problems of defective containers. You suggested that I simply mail you a report each month on the number of return by customers rather than send the defective containers to you.
I plan to put this into effect at once. But, I first want to make sure that I understand you correctly. If I don’t hear from you within the coming week, I’ll assume that you approve.
Yours faithfully
尊敬的先生/小姐
上周五,我们讨论了次品集装箱的问题,你建议我只需把顾客每月退回的次品集装箱的数量写个报告给你,而不是直接退集装箱。
我计划立即付诸现实。但我想确认我理解正确, 到下周为止,如我不能收到你的来信,我即认为 你没有异议。
你诚挚的
4. Dear Mr/Ms,
We write to confirm our agreement reached during our conversation on 9th June about special discounts on M-S Acoustical Partitions as described on page 8 of our catalogue. These prices will prevail through 30 June.
Partition dimension Regular Price Each Special price Each(12 or more)
4X4’ US$ 112.75FOB Bern US$98.20 FOB Bern
4x5’ US$132 115.50
5x5’ US$152.75 129.85
We will be happy to receive your order
Yours sincerely
尊敬的先生/小姐
我们写信想确认六月九日谈话中就M-S声音隔板特别折扣达成的协议。这些隔板在我们目录泊第八页有描述。下列价格六月三十日前有效:
声音隔板规格 每只常规价 每只特别价(12及以上)
4X4’ US$ 112.75FOB 波恩 US$98.20 FOB 波恩
4x5’ 132 115.50
5x5’ 152.75 129.85
我们将很荣幸收到你的定单
你诚挚的
5. Dear Mr/Ms,
As our telephone negotiation this morning was very brief and proceeded so smoothly, I thought it might be advisable to summarize the agreement:
I offered US$56/kg CIF EMP
You asked for US$60
I countered US$58/kg
You accepted the figure
I look forward to signing the contract when we meet next week.
Yours faithfully
尊敬的先生/小姐
今天上午我们的电话协商简短而融洽,我想简单总结一下协议:
我报价为:US$56/kg CIF EMP,你还价为US$60,我让价为US$58/kg
你同意这个价格。下周见面时我期待能签定合同。
你诚挚的
实例之一:
Dear Mr. / Ms.,
This is to introduce Mr. Frank Jones, our new marketing specialist who will be in London from April 5 to mid April on business.
We shall appreciate any help you can give Mr. Jones and will always be happy to reciprocate.
Yours faithfully
尊敬的先生/小姐,
现向您推荐我们的市场专家弗兰克·琼斯先生。他将因公务在四月15日到四月中旬期间停留伦敦。
我们将非常感谢您向琼斯先生提供的任何帮助,并非常高兴施以回报。
您诚挚的
实例之二:
Dear Mr. / Ms,
We are pleased to introduce Mr. Wang You, our import manager of Textiles Department. Mr. Wang is spending three weeks in your city to develop our business with chief manufactures and to make purchases of decorative fabrics for the coming season.
We shall be most grateful if you will introduce him to reliable manufacturers and give him any help or advice he may need.
Yours faithfully
尊敬的先生/小姐,
我们非常高兴向您介绍我们纺织部的进口经理王有先生。王先生将在你市度过三周,他要与主要的生产厂家拓展商务并为下一季度采购装饰织品。
如能介绍他给可靠的生产厂家,向他提供所需的任何帮助或建议,我们将不胜感谢。
您诚挚的
第二种、约定 Appointments
实例之一:
Dear Mr./Ms,
Mr. John Green, our General Manager, will be in Paris from June 2 to 7 and would like to come and see you, say, on June 3 at 2.00 p.m. about the opening of a sample room there.Please let us know if the time is convenient for you. If not, what time you would suggest.
Yours faithfully,
尊敬的先生/小姐
我们的总经理约翰格林将于六月2日到7日在巴黎,有关在那开样品房的事宜,他会于 六月3日下午2:00点拜访您。
请告知这个时间对您是否方便。如不方便,请建议具体时间。
您诚挚的
< 以下为回信范文 >
Dear Mr. / Ms,
Thank you for your letter informing us of Mr. Green’s visit during June 2-7. Unfortunately, Mr. Edwards, our manager, is now in Cairo and will not be back until the second half of June. He would, however, be pleased to see Mr. Green any time after his return.
We look forward to hearing from you.
Yours faithfully,
尊敬的先生/小姐
谢谢来函告知我方六月2-7日格林先生的来访。不巧,我们的总经理艾得华先生现正在巴黎,到六月中旬才能回来。但他回来后愿意在任何时间会见格林先生。
希望收到您的来信。
您诚挚的
实例之二:
Dear Mr/Ms,
I represent the W/P Electronics Company in Dallas, and will be in Kunming from next Monday to Friday, (October 5-9). I should like to call on you to discuss our new monitor. Would 0930 hours on Tuesday, October 6 be convenient?
I shall be in Beijing, at the Great Wall Hotel, from Tuesday, September 29, until Sunday, October 4, where a message will reach me. If the day is not convenient, will you please suggest another.
Yours faithfully
尊敬的先生/小姐
我是达拉斯W/P电子公司的代表,将于下周一到周五(10月5-9日)住留昆明。我乐于请您商讨我们新的显示器。星期二即10月6日上午09:30是否方便?
从周二,即9月29日,我将住在北京的长城宾馆,直到周六,即10月4日,在那会有通知给我。如商讨日期不方便,请另外建议。
< 以下为回信范文 >
Dear Mr/Ms,
Thank you for your letter of September 26.We shall be very pleased to see you and discuss your new monitor, but October 6 is not suitable. We will be happy to meet with you at 9:30 a.m. on Wednesday, October 7, if the time is convenient for you.
We look forward to meeting you.
Yours faithfully
尊敬的先生/小姐
我们将很高兴与您会面并与您商谈新的显示器,但10月6日不太合适。如方便的话,我们愿在10月7日与您会面。
期待与您见面。
您诚挚的
实例之三:
Dear Mr. / Ms,
I am at present in Hamburg visiting the harbour with a view to making known our new type of container for use in Europe.
I shall be in Antwerp on Wednesday, 4th June, and should like to call on you at 2.00 p.m. on that day.
If I do not hear from you to the contrary, I shall assume that it will be convenient for me to call at that time.
Yours faithfully
尊敬的先生/小姐
我现正在汉堡参观港口,以让欧洲了解并使用我们的新型集装箱。
星期三即六月4日,我将到安特卫普,我会于当天下午2:00打电话给你。
对此约定如不来信,我将认为于这个时间打电话是方便的。
您诚挚的
4. Dear Mr. / Ms,
Mr. Jack Baron, our personnel director, has asked me to acknowledge your application for the post of accountant and to ask you to come to see him on Friday afternoon, 5th July, at half past two.
I will appreciate your letting me know whether you will be able to come.
Yours faithfully
尊敬的先生/小姐
杰克巴伦先生,我们的人事主任,让我向你申请会计职位表示感谢,并请你于7月5日星期五的下午两点半来见他。
是否能来,请告知,多谢。
您诚挚的
< 以下为回信范文 >
Dear Mr./ Ms,
Thank you for your letter of yesterday inviting me to come for an interview on Friday afternoon, 5th July, at 2:30. I shall be happy to be there as requested and will bring my diploma and other papers with me.
Yours faithfully
尊敬的先生/小姐
谢谢昨日来信通知我面试,我将于要求的7月5日,周五下午两点半到达,并带去我的证书及其它书面材料。
你诚挚的
第三种、通知与确认Acknowledgments & Confirmations
实例之一: 通知对方接到来信Acknowledging receipt of letters
1. Dear Mr. / Ms,
hank you for your letter No. A-3 of 6th May, offering us 6 UI-4 Viewdatas. We have passed it on to our Technical Department for their consideration.
We shall reply as soon as possible.
Yours faithfully
尊敬的先生/小姐
谢谢您五月六日标号为A-3的来信,该信向我们提供6 UI-4 图像数据。我们已把该信转给了技术部,备他们考虑。
我们将尽快回信
你诚挚的
2. Dear Mr/Ms,
We have today received with thanks information concerning transactions on the New York Wheat Exchange which will be made full use of by our research department.
We look forward to further cooperation with you.
Yours faithfully
尊敬的先生/小姐
我们今天收到了有关纽约小麦交易所的业务信息,非常感谢,我们的研究部门将充分利用这些信息。
期待与你进一步合作。
你诚挚的
实例之二: 确认达成的协议 Confirming agreements reached
3. Dear Mr. / Ms,
Last Friday, when we were discussing the problems of defective containers. You suggested that I simply mail you a report each month on the number of return by customers rather than send the defective containers to you.
I plan to put this into effect at once. But, I first want to make sure that I understand you correctly. If I don’t hear from you within the coming week, I’ll assume that you approve.
Yours faithfully
尊敬的先生/小姐
上周五,我们讨论了次品集装箱的问题,你建议我只需把顾客每月退回的次品集装箱的数量写个报告给你,而不是直接退集装箱。
我计划立即付诸现实。但我想确认我理解正确, 到下周为止,如我不能收到你的来信,我即认为 你没有异议。
你诚挚的
4. Dear Mr/Ms,
We write to confirm our agreement reached during our conversation on 9th June about special discounts on M-S Acoustical Partitions as described on page 8 of our catalogue. These prices will prevail through 30 June.
Partition dimension Regular Price Each Special price Each(12 or more)
4X4’ US$ 112.75FOB Bern US$98.20 FOB Bern
4x5’ US$132 115.50
5x5’ US$152.75 129.85
We will be happy to receive your order
Yours sincerely
尊敬的先生/小姐
我们写信想确认六月九日谈话中就M-S声音隔板特别折扣达成的协议。这些隔板在我们目录泊第八页有描述。下列价格六月三十日前有效:
声音隔板规格 每只常规价 每只特别价(12及以上)
4X4’ US$ 112.75FOB 波恩 US$98.20 FOB 波恩
4x5’ 132 115.50
5x5’ 152.75 129.85
我们将很荣幸收到你的定单
你诚挚的
5. Dear Mr/Ms,
As our telephone negotiation this morning was very brief and proceeded so smoothly, I thought it might be advisable to summarize the agreement:
I offered US$56/kg CIF EMP
You asked for US$60
I countered US$58/kg
You accepted the figure
I look forward to signing the contract when we meet next week.
Yours faithfully
尊敬的先生/小姐
今天上午我们的电话协商简短而融洽,我想简单总结一下协议:
我报价为:US$56/kg CIF EMP,你还价为US$60,我让价为US$58/kg
你同意这个价格。下周见面时我期待能签定合同。
你诚挚的
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
用心写
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
—、书信写作要求
书信(Letter)一般可分为事务信件或公函(Business Letter or Offical Correspondence)以及私人信件
(Private Letter)两大类。一般包括以下几个要点:
1) 收信人的姓名和地址;
2) 寄信人的姓名及其与收信人的关系;
3) 寄信人的地址(有时可以省略);
4) 写信的时间;
5) 信的内容。
1. 书信的格式
1) 信头(Heading);
2) 称呼(Salutation);
3) 正文(Body of the letter);
4) 结束语(Complimentary close);
5) 签名(signature)。
2. 书信的种类
1) 邀请信
邀请信有正式和非正式之分,也有介于两者之间者。正式邀请信一般属于公函类,私人邀请信一般属于非正式文体。邀请朋友、熟人参加某一聚会时,再词句上不一定多加斟酌,用词太正规倒显得关系不密切。但是如果与被邀请人不太熟悉的话,最好用正式文体。如虽认识但并不十分了解,文体可介于两个者之间。由此可见,私人邀请究竟用什么文体,关键看与被邀请人之间的亲疏的程度。邀请信要明确写出活动(是晚会、晚餐还是一般的聚会等)、活动的时间地点组织这项活动的理由,有时还应告诉对方可能出席的人,另外一般希望对方给予答复。
(1) 非正式邀请信,如;
26 Coventry St.
London
Sept. 15th, 1999.
Dear Jack,
I am going to the cinema to see the Red River Valley and I have two tickets. Would you like to come? The film starts at 7:30 p.m. Maybe we can meet at the Covent Garden Station at 7:00 p.m. and have a drink before the film starts. Please phone me at home to let me know.
Looking forward to seeing you.
Love
Mary
这封信是写给朋友的,所以用语比较随便,比较口语化。
(2) 正式邀请信,如:
Dear Ms. Gupta;
It’s our great pleasure to announce that Jan. 19th is the 3rd anniversary of the founding of our corporation. We have a small party as follows: 7:00p.m.,Jan. 19th, Room No.123, Kunlun Hotel. At this moment, we would like to express our sincere gratitude to our clients for both courtesy and support over the past three years. Please confirm if you plant to attend.
Yours Sincerely,
Lewis
这是一封正式邀请信,十分正规,无论从句式,还是用语都十分讲究。
(3) 介于正式和非正式之间的邀请信,如:
No.4 Middle School
Beijing 100034
April 29th,2000
Dear Miss Katherine,
I am very pleased to write to you. My name is Yu Hong and I am monitor of Class One, Grade Three of the No.2 Middle School of Ji'nan. Last year, you came here to give a speech, which was "Fast Reading". My classmates and I all thank you very much. We will have an English evening at 7:00--9:00 on the evening of May 4th in our classroom. Would you please come and attend the evening party? At the party, we will sing English songs, play games and so on. And we are anxious to invite you to come to sing us an English song. After that we can enjoy the music. We hope to see you soon.
Yours
Yu Hong
这封信是写给一位外籍教师的,这位外籍教师曾经到过这所学校,虽然作者认识,但并不十分了解。
2)感谢信
感谢信可分为感谢馈赠、感谢款待、感谢帮助、感谢送行和感谢探病等。
感谢信一般包括以下几点:
①对收信人的称谓;
②写信的目的;(Thank you for…)
③致谢并详述所收到的礼物或得到的帮助等;
④结尾及谦称。
如:
Dear Ms. Gupta:
How regretful I must leave you house. Thank you for the many good things you provided. The chess game, tennis match and Mr. Gupta's delicious dishes gave me lots of enjoyment. If you came to Beijing for any reason, please come to my family. The kids are looking forward to seeing Aunt Jean. I believe we will have a very happy time.
Yours Sincerely, Lewis
3)求职信
求职信属于公务信函,格式和用词比较规。信的内容大体上分为三部分
①写信的目的,
②自我介绍,
③要求。
注意下面几点:
①写信的目的要直截了当地在信的开头提出。
②自我介绍部分主要介绍自己的学历、工作经历、解决问题的能力等等。在行文、用词上要表现出自信、恳切的态度,语言简明扼要,突出介绍自己的优点,与众不同的特长或有利条件。还要紧扣用人单位的需求,巧用词语,有国地说服对方,此职非你莫属。
③最后提出进一步联系的途径,如:时间、地点。还可以主动提出接受面试或考核等。
④求职信在写作特点上主要用第一人称以及动词的一般现在时。如:
Ms Li Ling
P.O.Box 231
Beijing
July 10,1999
Dear sir(s),
I have just read in the newspaper that a secretary of the English language in wanted in your company. I am therefore writing to you to introduce myself. I'd like to get the job. I am a girl college student of 22 years old. My name is Li Ling. I am studying in the language department. I can speak, read and write English very well. As a second language, I can read and speak a little French. I have some work experience as a typist in my spare time at school, and as a tourist guide during summer holidays. The bosses I worked for were all satisfied with my work. I am sure I'll satisfy you as well. You can get more information about my studies and work from the college. I am looking forward to visiting your office at any time for a talk or a test.
Faithfully
Li Ling
3)回信
写回信时应特别注意正确理解写信人的意图、所提问题、必须对写信人的问题给予明确的答复。如下例:
No.1 Middle School of Nanjing,
Jiangsu, China
Jan.23rd, 2000
Dear Jack
Thanks for your letter. Yes, I have some difficulty in learning English. For example, I can't tell the difference between written English and spoken English. Sometimes I often make mistakes while speaking to others. I want to improve my spoken English. But I don't know how. Would you please give me some advice? As you say, it is really difficult to write toe Chinese characters, but don't worry about it. Have you considered doing plenty of practice? And I suggest you write them as much as possible. I think it will be of great help. I'm looking forward to hearing from you again.
Best wishes.
Yours
Li Ling
原信中作者问到英语学习的情况,同时征求学习汉语的建议并谈到自己在学习汉语的过程中遇到的问题。回信中作者对来信中的问题作了详细的回答并给出了建设性的建议。
书信(Letter)一般可分为事务信件或公函(Business Letter or Offical Correspondence)以及私人信件
(Private Letter)两大类。一般包括以下几个要点:
1) 收信人的姓名和地址;
2) 寄信人的姓名及其与收信人的关系;
3) 寄信人的地址(有时可以省略);
4) 写信的时间;
5) 信的内容。
1. 书信的格式
1) 信头(Heading);
2) 称呼(Salutation);
3) 正文(Body of the letter);
4) 结束语(Complimentary close);
5) 签名(signature)。
2. 书信的种类
1) 邀请信
邀请信有正式和非正式之分,也有介于两者之间者。正式邀请信一般属于公函类,私人邀请信一般属于非正式文体。邀请朋友、熟人参加某一聚会时,再词句上不一定多加斟酌,用词太正规倒显得关系不密切。但是如果与被邀请人不太熟悉的话,最好用正式文体。如虽认识但并不十分了解,文体可介于两个者之间。由此可见,私人邀请究竟用什么文体,关键看与被邀请人之间的亲疏的程度。邀请信要明确写出活动(是晚会、晚餐还是一般的聚会等)、活动的时间地点组织这项活动的理由,有时还应告诉对方可能出席的人,另外一般希望对方给予答复。
(1) 非正式邀请信,如;
26 Coventry St.
London
Sept. 15th, 1999.
Dear Jack,
I am going to the cinema to see the Red River Valley and I have two tickets. Would you like to come? The film starts at 7:30 p.m. Maybe we can meet at the Covent Garden Station at 7:00 p.m. and have a drink before the film starts. Please phone me at home to let me know.
Looking forward to seeing you.
Love
Mary
这封信是写给朋友的,所以用语比较随便,比较口语化。
(2) 正式邀请信,如:
Dear Ms. Gupta;
It’s our great pleasure to announce that Jan. 19th is the 3rd anniversary of the founding of our corporation. We have a small party as follows: 7:00p.m.,Jan. 19th, Room No.123, Kunlun Hotel. At this moment, we would like to express our sincere gratitude to our clients for both courtesy and support over the past three years. Please confirm if you plant to attend.
Yours Sincerely,
Lewis
这是一封正式邀请信,十分正规,无论从句式,还是用语都十分讲究。
(3) 介于正式和非正式之间的邀请信,如:
No.4 Middle School
Beijing 100034
April 29th,2000
Dear Miss Katherine,
I am very pleased to write to you. My name is Yu Hong and I am monitor of Class One, Grade Three of the No.2 Middle School of Ji'nan. Last year, you came here to give a speech, which was "Fast Reading". My classmates and I all thank you very much. We will have an English evening at 7:00--9:00 on the evening of May 4th in our classroom. Would you please come and attend the evening party? At the party, we will sing English songs, play games and so on. And we are anxious to invite you to come to sing us an English song. After that we can enjoy the music. We hope to see you soon.
Yours
Yu Hong
这封信是写给一位外籍教师的,这位外籍教师曾经到过这所学校,虽然作者认识,但并不十分了解。
2)感谢信
感谢信可分为感谢馈赠、感谢款待、感谢帮助、感谢送行和感谢探病等。
感谢信一般包括以下几点:
①对收信人的称谓;
②写信的目的;(Thank you for…)
③致谢并详述所收到的礼物或得到的帮助等;
④结尾及谦称。
如:
Dear Ms. Gupta:
How regretful I must leave you house. Thank you for the many good things you provided. The chess game, tennis match and Mr. Gupta's delicious dishes gave me lots of enjoyment. If you came to Beijing for any reason, please come to my family. The kids are looking forward to seeing Aunt Jean. I believe we will have a very happy time.
Yours Sincerely, Lewis
3)求职信
求职信属于公务信函,格式和用词比较规。信的内容大体上分为三部分
①写信的目的,
②自我介绍,
③要求。
注意下面几点:
①写信的目的要直截了当地在信的开头提出。
②自我介绍部分主要介绍自己的学历、工作经历、解决问题的能力等等。在行文、用词上要表现出自信、恳切的态度,语言简明扼要,突出介绍自己的优点,与众不同的特长或有利条件。还要紧扣用人单位的需求,巧用词语,有国地说服对方,此职非你莫属。
③最后提出进一步联系的途径,如:时间、地点。还可以主动提出接受面试或考核等。
④求职信在写作特点上主要用第一人称以及动词的一般现在时。如:
Ms Li Ling
P.O.Box 231
Beijing
July 10,1999
Dear sir(s),
I have just read in the newspaper that a secretary of the English language in wanted in your company. I am therefore writing to you to introduce myself. I'd like to get the job. I am a girl college student of 22 years old. My name is Li Ling. I am studying in the language department. I can speak, read and write English very well. As a second language, I can read and speak a little French. I have some work experience as a typist in my spare time at school, and as a tourist guide during summer holidays. The bosses I worked for were all satisfied with my work. I am sure I'll satisfy you as well. You can get more information about my studies and work from the college. I am looking forward to visiting your office at any time for a talk or a test.
Faithfully
Li Ling
3)回信
写回信时应特别注意正确理解写信人的意图、所提问题、必须对写信人的问题给予明确的答复。如下例:
No.1 Middle School of Nanjing,
Jiangsu, China
Jan.23rd, 2000
Dear Jack
Thanks for your letter. Yes, I have some difficulty in learning English. For example, I can't tell the difference between written English and spoken English. Sometimes I often make mistakes while speaking to others. I want to improve my spoken English. But I don't know how. Would you please give me some advice? As you say, it is really difficult to write toe Chinese characters, but don't worry about it. Have you considered doing plenty of practice? And I suggest you write them as much as possible. I think it will be of great help. I'm looking forward to hearing from you again.
Best wishes.
Yours
Li Ling
原信中作者问到英语学习的情况,同时征求学习汉语的建议并谈到自己在学习汉语的过程中遇到的问题。回信中作者对来信中的问题作了详细的回答并给出了建设性的建议。
参考资料: http://www.ywhc.net/article/info_Show.asp?ArticleID=3905
本回答被网友采纳
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询