求日语达人帮我翻译下 这段句子 谢谢了 10分送上

起初,我以为日语很简单,可当我真正认识它时,发现它说的很简单学起来却很难,这时我们的老师对我们说“……………”这句话给了我动力,到现在我还拿着这句话激励着自己,... 起初,我以为日语很简单,可当我真正认识它时,发现它说的很简单学起来却很难,这时我们的老师对我们说“……………”这句话给了我动力,到现在我还拿着这句话激励着自己, 展开
 我来答
観流雲
2010-09-06 · TA获得超过1835个赞
知道小有建树答主
回答量:1190
采纳率:0%
帮助的人:1675万
展开全部
始めの顷、日本语は难しくないと思っていたが、本気で勉强して见たら思ったよりずっと难しかった。
この时、先生は:「。。。。。。。」の一言で、仆らは勇気を付けられて今でもその言叶で自分たちを
励んでます。

以上,请参考~
tadaaki1305
2010-09-06 · 超过26用户采纳过TA的回答
知道答主
回答量:116
采纳率:0%
帮助的人:85万
展开全部
はじめに、私は日本语が非常に简単であると思っていた。しかし、私は日本语を知るにつれ、言うのは简単であるが、勉强になると非常に难しい。その时に先生から私たちに”・・・・”を言ってくれた。この言叶は私の原动力となり、未だに私はこの言叶を持って自分を激励しています。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
jin_anata
2010-09-06 · TA获得超过557个赞
知道小有建树答主
回答量:888
采纳率:0%
帮助的人:508万
展开全部
三楼翻译的比较好
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
1183429411
2010-09-06 · 超过26用户采纳过TA的回答
知道答主
回答量:141
采纳率:0%
帮助的人:85.4万
展开全部
日本语は简単だと思って、私は、私が本当に认识したその时、発见のはとても简単ではなかなか学びだったが、そのとき私たちの先生は私たちが言った。「……………」言叶をしてくれた原动力です。今まで私は言叶(ことば)を持っている自分を激励させて、
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
iriyuba
2010-09-06 · 超过21用户采纳过TA的回答
知道答主
回答量:105
采纳率:0%
帮助的人:0
展开全部
学习日语的话,推荐你一款非常好的学习工具----hellokitty日语一级棒,这款产品是一针对日语学习者开发的专业性综合辅导工具,它可以以纯正的真人日语发音对日文书籍上的任意图文进行朗读,帮助您纠正发音;它可以智能翻译书本上的日文,帮准您快速理解文句含义;它也可以讲解书本上的日文语句所涉及到的语法和用法,让您快速理解各类句型词法;相信有这个工具的辅助,您一定可以事半功倍的学好日语。其他的像MP3(4G内存),录音,调频收音这些功能都有,也可以作为您日常工作生活的好帮手

你可以在百度搜索日语一级棒了解,相信对你的学习会有很大帮助
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
PAOPAOLIUHE
2010-09-06
知道答主
回答量:38
采纳率:0%
帮助的人:4.6万
展开全部
始めた时、日本语がとても简単だと思っていました。しかし、本当に日本语を认识させた时、言うのは简単ですが、勉强になるとすごく难しいということを気づきました。その时、先生から______と言われました。これが私の原动力になり、今までこの言叶を持って自分自身を激励しています。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 更多回答(6)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式