请帮我把这段翻译成日语
プラスチック・フレームにの両面に薄い金属が张られた外観で、どこから见てもただの板。だけど、その内部に封入された「特殊无机结晶」がポイント。この结晶の正体は「...
プラスチック・フレームにの両面に薄い金属が张られた外観で、どこから见てもただの板。だけど、その内部に封入された「特殊无机结晶」がポイント。
この结晶の正体は「硫酸ナトリウム10水和物」という、摂氏32~38度で溶ける化学物质。これがノートパソコンの热で溶けるときに、溶解潜热という现象によって周囲の热を吸収することで温度上升を抑える。
电动ファン式のように积极的にノートパソコンを冷やす仕组みではないので、大幅に温度を下げることはできないが、ノートパソコンに热がこもって、キーボードやパームレストの温度がガンガン上がってしまうことは避けられる。 展开
この结晶の正体は「硫酸ナトリウム10水和物」という、摂氏32~38度で溶ける化学物质。これがノートパソコンの热で溶けるときに、溶解潜热という现象によって周囲の热を吸収することで温度上升を抑える。
电动ファン式のように积极的にノートパソコンを冷やす仕组みではないので、大幅に温度を下げることはできないが、ノートパソコンに热がこもって、キーボードやパームレストの温度がガンガン上がってしまうことは避けられる。 展开
1个回答
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询