求翻译一段文字...
It'sbetterifyoucangivemewhatkindofspecdoyouneedsuchcalorie,totalmoisture,ashcontent,t...
It's better if you can give me what kind of spec do you need such calorie, total moisture, ash content, total sulfur content. There's an Independent Suveyor to test quality of coal that as same as contract.
展开
1个回答
展开全部
不知道您这段话是哪里来的,貌似语法上有些问题
It's better if you can give me what kind of spec do you need such (as) calorie, total moisture, ash content, total sulfur content (and so on). There's an Independent Suveyor to test quality of coal that as same as contract.
如果仅就意思来讲的话,这句话意思应该是这样的:
It's better if you can give me what kind of spec do you need such calorie, total moisture, ash content, total sulfur content. 您最好能够提供您所需(煤炭)的规格,例如热量、含水量、灰含量、总硫含量等。
There's an Independent Suveyor to test quality of coal that as same as contract.根据合同约定,将由独立的调查员进行煤炭质量的测试。
It's better if you can give me what kind of spec do you need such (as) calorie, total moisture, ash content, total sulfur content (and so on). There's an Independent Suveyor to test quality of coal that as same as contract.
如果仅就意思来讲的话,这句话意思应该是这样的:
It's better if you can give me what kind of spec do you need such calorie, total moisture, ash content, total sulfur content. 您最好能够提供您所需(煤炭)的规格,例如热量、含水量、灰含量、总硫含量等。
There's an Independent Suveyor to test quality of coal that as same as contract.根据合同约定,将由独立的调查员进行煤炭质量的测试。
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询