求翻译一段文字...

It'sbetterifyoucangivemewhatkindofspecdoyouneedsuchcalorie,totalmoisture,ashcontent,t... It's better if you can give me what kind of spec do you need such calorie, total moisture, ash content, total sulfur content. There's an Independent Suveyor to test quality of coal that as same as contract. 展开
星荷朵朵
2010-09-06 · TA获得超过773个赞
知道小有建树答主
回答量:198
采纳率:0%
帮助的人:221万
展开全部
不知道您这段话是哪里来的,貌似语法上有些问题
It's better if you can give me what kind of spec do you need such (as) calorie, total moisture, ash content, total sulfur content (and so on). There's an Independent Suveyor to test quality of coal that as same as contract.
如果仅就意思来讲的话,这句话意思应该是这样的:
It's better if you can give me what kind of spec do you need such calorie, total moisture, ash content, total sulfur content. 您最好能够提供您所需(煤炭)的规格,例如热量、含水量、灰含量、总硫含量等。
There's an Independent Suveyor to test quality of coal that as same as contract.根据合同约定,将由独立的调查员进行煤炭质量的测试。
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式