get out of here如何读?

 我来答
大大的Wiener
推荐于2019-10-12 · TA获得超过6.4万个赞
知道大有可为答主
回答量:392
采纳率:90%
帮助的人:32.5万
展开全部

在美音中这里的/t/音全部发成类似于/l/音。并且here中的/h/发的也没有那么清晰。连起来差不多是geloulofere →/ge'lauləveə/ (/h/可以稍微读出一点)。

一、get out of here

滚出去;

滚开;

从这儿出去;

给我出去

二、双语例句

1. " Let's get out of here, " Tom said thickly.

“ 让我们离开这个地方, ” 汤姆声音重浊地说.

2. You're not going to get out of here unless we make a deal.

除非我们达成协议,否则你就别想从这儿出去。

来自柯林斯例句

3. " Get out of here, " and he shoved him again.

" 滚出去吧, ” 说着又去推他.

三、Get out of here在口语中有以下两种用法:

用于本义,表示气愤或不耐烦等,意为:出去。

如:Get out of here! I won’t have you kids playing inthe yard!快给我出去! 你们这些小子不要在我院子里玩。

用于引申义,表示不相信,意为:别胡扯啦!别瞎吹啦!

如:A:Mr Brown offered me a thousand dollars for thejob. 布朗先生说要是我做干那个工作,他可给我1000美元。

B:Get out of here. Nobody would pay that much moneyfor a simple job like that! 别胡扯啦! 象那样简单的工作,没人会出那么大的价钱。也可说成 Get out of it.

如:A:I’m going to give Harry a piece of my mind nexttime I see him. 我下次看到哈里就要毫不客气地申斥他。

B:Get out of it. 别瞎吹了。注:以下表达也可表示类似意思:Get away! Get on! Getoff! Go along with you! Get along with you! Go awaywith you! (滚开! 别瞎说! 别胡扯!) 

推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式