请教一道日语听力题。
一男一女在谈论刚布置好的屋子,其中女的说了这样一句话:でも、なんだか、落ち着かなくって、それに椅子が二つあるのに、ソファーなんか买うんじゃなかった。请问这个房间里,除了两...
一男一女在谈论刚布置好的屋子,其中女的说了这样一句话:
でも、なんだか、落ち着かなくって、それに椅子が二つあるのに、ソファーなんか买うんじゃなかった。
请问这个房间里,除了两个椅子外,还有沙发吗?答案是有沙发。
请大概翻译下这个句子,让我明白为什么。
谢谢了。 展开
でも、なんだか、落ち着かなくって、それに椅子が二つあるのに、ソファーなんか买うんじゃなかった。
请问这个房间里,除了两个椅子外,还有沙发吗?答案是有沙发。
请大概翻译下这个句子,让我明白为什么。
谢谢了。 展开
3个回答
展开全部
这个是2002年1级听解问题1,有图题的第7道问题。
这里的“落ち着かなくって”是不协调的意思。你可能不明白“んじゃなかった。”的用法。它是“不应该做某事”的意思。
俺翻译一下:不过我总感觉不协调,本来就已近有2个椅子了,真不应该买沙发。
所以这道题是:床在中间,有2个椅子和1个沙发,正解是4。
七番 问题 男の人が女の人と话しています。いま部屋はどうなっていますか。
女:部屋の雰囲気は変わったけど、前のほうが。。
男:おいおい、ベッドを中央にするっていったのは、君だぜ。
女:でもなんだか、おちつかなくって。それに椅子が二つあるのに、ソファ何か买うんじゃなかった。
男:まあ、そう言うなよ。しばらくこれでやっていこうよ。
这里的“落ち着かなくって”是不协调的意思。你可能不明白“んじゃなかった。”的用法。它是“不应该做某事”的意思。
俺翻译一下:不过我总感觉不协调,本来就已近有2个椅子了,真不应该买沙发。
所以这道题是:床在中间,有2个椅子和1个沙发,正解是4。
七番 问题 男の人が女の人と话しています。いま部屋はどうなっていますか。
女:部屋の雰囲気は変わったけど、前のほうが。。
男:おいおい、ベッドを中央にするっていったのは、君だぜ。
女:でもなんだか、おちつかなくって。それに椅子が二つあるのに、ソファ何か买うんじゃなかった。
男:まあ、そう言うなよ。しばらくこれでやっていこうよ。
展开全部
但是,总觉得心情安宁不下来。而且已经有两把椅子,为什么买沙发…。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
句子的意思是说
不过,总感觉气氛不沉着。而且有已经有两张椅子了,本来不应该买沙发的。
所以正确答案是有沙发。因为说不应该买沙发,说明有沙发。
以上请参考。
不过,总感觉气氛不沉着。而且有已经有两张椅子了,本来不应该买沙发的。
所以正确答案是有沙发。因为说不应该买沙发,说明有沙发。
以上请参考。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询