![](https://iknow-base.cdn.bcebos.com/lxb/notice.png)
I _________ (simple) can't understand what you are talking about.
I_________(simple)can’tunderstandwhatyouaretalkingabout.顺便说说原因说说这句话是什么意思?我没看懂...
I _________ (simple) can’t understand what you are talking about.
顺便说说原因
说说这句话是什么意思?我没看懂 展开
顺便说说原因
说说这句话是什么意思?我没看懂 展开
4个回答
展开全部
应该用simply。因为这句话 “I can’t understand what you are talking about.”已经是完整的了,什么都不缺,此时只需要一个副词来修饰即可(表明程度、方式、状态等),用来限制、修饰“understand这个动词。
另外比如们很熟悉的这句话:Listen to me carefully. 本来listen to me 已经是一个完整的句子(祈使句),那么怎样听呢?后面加一个carefully这个和副词,表示是”认真地听“,用来修饰listen这个动词
另外比如们很熟悉的这句话:Listen to me carefully. 本来listen to me 已经是一个完整的句子(祈使句),那么怎样听呢?后面加一个carefully这个和副词,表示是”认真地听“,用来修饰listen这个动词
展开全部
I _________ (simple) can’t understand what you are talking about.
顺便说说原因说说这句话是什么意思?我没看懂
I simply can’t understand what you are talking about.
意思是:我简直不知道你们正在谈论什么。
修饰动词can’t understand 要用副词simply。
顺便说说原因说说这句话是什么意思?我没看懂
I simply can’t understand what you are talking about.
意思是:我简直不知道你们正在谈论什么。
修饰动词can’t understand 要用副词simply。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
simply(副词),因为句子中已经有动词understand,意思:我简直不知道你们在说什么。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
simply
翻译为
我真得无法理解你在说什么
翻译为
我真得无法理解你在说什么
追问
为什么是simply
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询