帮忙翻译这段话
Inourlife,wehaverarelyexpressedourgratitudetotheonewho'dlivedthoseyearswithus.Infact,...
In our life, we have rarely expressed our gratitude to the one who'd lived those years with us. In fact, we don't have to wait for anniversaries to thank the ones clost to us---the ones so easily overlooked. If I have learned anything about giving thanks, it is this: give it now! While you feeling of appreciation is alive and sincere, act on it. Saying thanks is such an easy way to add the world's happiness.
Saying thanks not only brightens someone else's world, it brightens yours. If you're feeling left out, unloved or unappreciated, try reaching out to others. It may be just the medicine you need.
Of course, there are times when you can't express gratitude immediately. In that case don't let embarrassment sink you into silence-speak up the first time you have the chance.
Once a young minister, Mark Brian, was sent to a remote parish of Kwakiutl Indians in British Columbia. The Indians, he had been told, did not have a word for thank you. But Brian soon found that these people had exceptional generosity. Instead of saying thanks, it is their custom to return every favor with a favor of their own, and every kindness with an equal or superior kindness. They do their thanks.
Thankfulness sets in motion a chain reaction that transforms people all around us--including ourselves. For no one ever misunderstands the melody of a grateful heart. Its message is univesal; its lyrics transcend all earthly barriers; its music touches the heavens. 展开
Saying thanks not only brightens someone else's world, it brightens yours. If you're feeling left out, unloved or unappreciated, try reaching out to others. It may be just the medicine you need.
Of course, there are times when you can't express gratitude immediately. In that case don't let embarrassment sink you into silence-speak up the first time you have the chance.
Once a young minister, Mark Brian, was sent to a remote parish of Kwakiutl Indians in British Columbia. The Indians, he had been told, did not have a word for thank you. But Brian soon found that these people had exceptional generosity. Instead of saying thanks, it is their custom to return every favor with a favor of their own, and every kindness with an equal or superior kindness. They do their thanks.
Thankfulness sets in motion a chain reaction that transforms people all around us--including ourselves. For no one ever misunderstands the melody of a grateful heart. Its message is univesal; its lyrics transcend all earthly barriers; its music touches the heavens. 展开
2个回答
展开全部
在我们一生中,我们很少对陪伴我们走过那么多年的那些人表达感激。事实上,我们不用等到周年纪念的时候去感谢那些我们亲近的人-那些这么容易被忽略的人。如果说我在感恩这个事情上学到什么的话,那就是:现在就做。当你的感激还是鲜活的真诚的时候就表达出来。说声感谢是很容易就能让世界增加点快乐的小事。
说声感谢不仅使别人的世界快乐起来,也让我们自己的世界快乐起来。如果你觉得被忽略了,没人爱你,没人欣赏你,试试接触一下别人。或许那就是你的良药。歼祥
当然,有时候你不能立即表达你的感激之情。别让尴尬陷入沉默 - 当你有机会的时候马上表达出来。
曾经有铅判个年轻的牧师,Mark Brian,被派到偏僻的教区--不列颠哥伦比亚的夸克特尔印第安地区。有人告诉他那里的印度安人没有‘谢谢’这个词。但是Brian很快发现那里的人都相当慷慨。不说谢谢,但是,他们的习俗槐改改是以帮助回报帮助,以一样的甚至更好的好意回报好意(大概就是投桃报李的意思)。他们的感谢表达在行动上。
感激能引起改变包括我们自己在内的身边所有人的连锁效应。因为没人会误解满怀感激的心表达出来的旋律。感激的信息是通用的;它的歌词可以越过所有的障碍;它的乐曲感动上天。
说声感谢不仅使别人的世界快乐起来,也让我们自己的世界快乐起来。如果你觉得被忽略了,没人爱你,没人欣赏你,试试接触一下别人。或许那就是你的良药。歼祥
当然,有时候你不能立即表达你的感激之情。别让尴尬陷入沉默 - 当你有机会的时候马上表达出来。
曾经有铅判个年轻的牧师,Mark Brian,被派到偏僻的教区--不列颠哥伦比亚的夸克特尔印第安地区。有人告诉他那里的印度安人没有‘谢谢’这个词。但是Brian很快发现那里的人都相当慷慨。不说谢谢,但是,他们的习俗槐改改是以帮助回报帮助,以一样的甚至更好的好意回报好意(大概就是投桃报李的意思)。他们的感谢表达在行动上。
感激能引起改变包括我们自己在内的身边所有人的连锁效应。因为没人会误解满怀感激的心表达出来的旋律。感激的信息是通用的;它的歌词可以越过所有的障碍;它的乐曲感动上天。
展开全部
In our life, we have rarely expressed our gratitude to the one who'd lived those years with us.
삶에서, 우리는 동시대에 우리와 같이 살아가는 사람들에게 감사 표현을 매우 적게 해오고 있어요.
In fact, we don't have to wait for anniversaries to thank the ones clost to us---the ones so easily overlooked.
사실, 우리는 주변 사람들에게 감사 표현을 위해 기념일을 기다릴 필요가 없어요. – 사람들이 너무 쉽게 이점을 간과합니다.
If I have learned anything about giving thanks, it is this: give it now! While you feeling of appreciation is alive and sincere, act on it.
내가 감사 표현하는 것에 대해 배운 것이 있다면 바로 이것입니다. : 지금 표현해라! 당신에게 생생하고 진심 어린 감사의 느낌이 있을 때 바로 행동에 옮기세요.
Saying thanks is such an easy way to add the world's happiness.
이렇듯 감사의 말은 세상에 행복을 보탤 수 있는 매우 쉬운 방법입니다.
Saying thanks not only brightens someone else's world, it brightens yours.
감사의 말은 상대방의 세상을 밝게 해줄 뿐 아니라 당신의 세상의 밝게 해森野줍니다.
If you're feeling left out, unloved or unappreciated, try reaching out to others.
만일 당신이 기분 상塌春毕하고, 유쾌하지 않고 감사 받지 못한다고 느낀다면, 다른 사람과 연락을 해보세요.
It may be just the medicine you need.
이것이 아마도 당신이 필요한 약일지도 모릅니다.
Of course, there are times when you can't express gratitude immediately.
당연히 즉각적으로 감사를 표현하지 못하는 때도 많을 것입니다.
In that case don't let embarrassment sink you into silence-speak up the first time you have the chance.
이런 경우 부끄러워 침묵하지 마세요. 첫 번째 기회가 온다면 말하면 됩니다.
Once a young minister, Mark Brian, was sent to a remote parish of Kwakiutl Indians in British Columbia.
이전에 젊은 수团芹상 Mark Brian이 BritishColumbia주 Kwakiutl 인디언의 외딴 교구에 보내진 적이 있읍니다.
The Indians, he had been told, did not have a word for thank you.
인디언들은 “감사합니다”라는 말이 없다고 그가 말했었습니다.
But Brian soon found that these people had exceptional generosity.
그러나 Brian은 곧 이 사람들이 특별한 관대함을 갖고 있는 것을 발견했어요.
Instead of saying thanks, it is their custom to return every favor with a favor of their own, and every kindness with an equal or superior kindness.
감사의 말 대신에, 자신이 가지고 있는 전부의 호의 그리고 같은 정도 또는 그 이상의 친절함을 돌려 주는 것이 그들은 전통이었어요.
They do their thanks. 이것으로 그들은 감사를 표현하는 것입니다.
Thankfulness sets in motion a chain reaction that transforms people all around us--including ourselves.
감사는 우리 자신을 포함한 모든 주변 사람들을 변화시키는 연쇄 반응을 불러 일으키기 시작합니다.
For no one ever misunderstands the melody of a grateful heart.
감사의 심장 멜로디를 오해하는 사람은 아무도 없을 것이기 때문입니다.
Its message is universal; its lyrics transcend all earthly barriers; its music touches the heavens.
감사의 메시지는 전세계적이고, 감사의 서정시는 모든 세상 장벽을 넘어서고, 감사의 음악은 천국에 닿을 것입니다.
삶에서, 우리는 동시대에 우리와 같이 살아가는 사람들에게 감사 표현을 매우 적게 해오고 있어요.
In fact, we don't have to wait for anniversaries to thank the ones clost to us---the ones so easily overlooked.
사실, 우리는 주변 사람들에게 감사 표현을 위해 기념일을 기다릴 필요가 없어요. – 사람들이 너무 쉽게 이점을 간과합니다.
If I have learned anything about giving thanks, it is this: give it now! While you feeling of appreciation is alive and sincere, act on it.
내가 감사 표현하는 것에 대해 배운 것이 있다면 바로 이것입니다. : 지금 표현해라! 당신에게 생생하고 진심 어린 감사의 느낌이 있을 때 바로 행동에 옮기세요.
Saying thanks is such an easy way to add the world's happiness.
이렇듯 감사의 말은 세상에 행복을 보탤 수 있는 매우 쉬운 방법입니다.
Saying thanks not only brightens someone else's world, it brightens yours.
감사의 말은 상대방의 세상을 밝게 해줄 뿐 아니라 당신의 세상의 밝게 해森野줍니다.
If you're feeling left out, unloved or unappreciated, try reaching out to others.
만일 당신이 기분 상塌春毕하고, 유쾌하지 않고 감사 받지 못한다고 느낀다면, 다른 사람과 연락을 해보세요.
It may be just the medicine you need.
이것이 아마도 당신이 필요한 약일지도 모릅니다.
Of course, there are times when you can't express gratitude immediately.
당연히 즉각적으로 감사를 표현하지 못하는 때도 많을 것입니다.
In that case don't let embarrassment sink you into silence-speak up the first time you have the chance.
이런 경우 부끄러워 침묵하지 마세요. 첫 번째 기회가 온다면 말하면 됩니다.
Once a young minister, Mark Brian, was sent to a remote parish of Kwakiutl Indians in British Columbia.
이전에 젊은 수团芹상 Mark Brian이 BritishColumbia주 Kwakiutl 인디언의 외딴 교구에 보내진 적이 있읍니다.
The Indians, he had been told, did not have a word for thank you.
인디언들은 “감사합니다”라는 말이 없다고 그가 말했었습니다.
But Brian soon found that these people had exceptional generosity.
그러나 Brian은 곧 이 사람들이 특별한 관대함을 갖고 있는 것을 발견했어요.
Instead of saying thanks, it is their custom to return every favor with a favor of their own, and every kindness with an equal or superior kindness.
감사의 말 대신에, 자신이 가지고 있는 전부의 호의 그리고 같은 정도 또는 그 이상의 친절함을 돌려 주는 것이 그들은 전통이었어요.
They do their thanks. 이것으로 그들은 감사를 표현하는 것입니다.
Thankfulness sets in motion a chain reaction that transforms people all around us--including ourselves.
감사는 우리 자신을 포함한 모든 주변 사람들을 변화시키는 연쇄 반응을 불러 일으키기 시작합니다.
For no one ever misunderstands the melody of a grateful heart.
감사의 심장 멜로디를 오해하는 사람은 아무도 없을 것이기 때문입니다.
Its message is universal; its lyrics transcend all earthly barriers; its music touches the heavens.
감사의 메시지는 전세계적이고, 감사의 서정시는 모든 세상 장벽을 넘어서고, 감사의 음악은 천국에 닿을 것입니다.
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询