美国宪法第22条对总统选任问题的规定是什么?
展开全部
宪法全文是只有六条的...
如是说有对总统选任有规定的第二十二条,是宪法第二十二条修正案
ARTICLE [XXII.]
SECTION 1. No person shall be elected to the office of the President more than twice, and no person who has held the office of President, or acted as President, for more than two years of a term of which some other person was elected President shall be elected to the office of the President more than once. But this Article shall not apply to any person holding the office of President when this Article was proposed by the Congress, and shall not prevent any person who may be holding the office of President, or acting as President, during the term within which this Article becomes operative from holding the office of President or acting as President during the remainder of such term.
SECTION 2. This article shall be inoperative unless it shall have been ratified as an amendment to the Constitution by the legislatures of three-fourths of the several States within seven years from the date of its submission to the States by the Congress.
译文:
第一款:无论何人,当选担任总统职务不得超过两次;无论何人,在他答运人当选总统任期内担任总统职务或代理总闭举哪统两年以上,不得当选担任总统职务一次以上。但本条不适用于在国会提出本条时正在担任总统职务的任何人;也不妨碍本条在一届总统任期内生效时正在担任总统职务或代理总统的轿码任何人,在此届任期结束前继续担任总统职务或代理总统。
第二款: 本条除非在国会将其提交各州之日起七年以内,由四分之三州议会批准为宪法修正案,不得发生效力。
该修正案与1951年生效
如是说有对总统选任有规定的第二十二条,是宪法第二十二条修正案
ARTICLE [XXII.]
SECTION 1. No person shall be elected to the office of the President more than twice, and no person who has held the office of President, or acted as President, for more than two years of a term of which some other person was elected President shall be elected to the office of the President more than once. But this Article shall not apply to any person holding the office of President when this Article was proposed by the Congress, and shall not prevent any person who may be holding the office of President, or acting as President, during the term within which this Article becomes operative from holding the office of President or acting as President during the remainder of such term.
SECTION 2. This article shall be inoperative unless it shall have been ratified as an amendment to the Constitution by the legislatures of three-fourths of the several States within seven years from the date of its submission to the States by the Congress.
译文:
第一款:无论何人,当选担任总统职务不得超过两次;无论何人,在他答运人当选总统任期内担任总统职务或代理总闭举哪统两年以上,不得当选担任总统职务一次以上。但本条不适用于在国会提出本条时正在担任总统职务的任何人;也不妨碍本条在一届总统任期内生效时正在担任总统职务或代理总统的轿码任何人,在此届任期结束前继续担任总统职务或代理总统。
第二款: 本条除非在国会将其提交各州之日起七年以内,由四分之三州议会批准为宪法修正案,不得发生效力。
该修正案与1951年生效
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询