日本人怎么看待中国人
日本和中国现在是亚洲比较强大的两个国家,自然双方的文化会进行交流,而日本人对于中国人是一种怎样的感情也是一个老生常谈的话题了。在日本人看来,中国人其实是相对素质较低的,而且喜欢大声喊话,是比较吵的一类人群,但是这类人群也是比较肯吃苦的。总来来说,日本人对于中国人的印象更多的是负面的。
因为抗日战争的原因,中国人尤其是老一代的人对于日本的情感更多是仇恨的,这在老一辈中是普遍存在的,这也是为什么很多老一辈的人喜欢看抗日战争的电视剧。相对来说,如今的年轻人因为受到日本文化潮流的影响,对于日本这个国家其实是没有老一辈那样反感,甚至是会积极主动去与日本人交流与沟通,或者是主动去学习关于日本文化的知识。
但是日本人对于中国人的态度相对来说就没有那么友好了,一方面是因为中国人口数量比较大,这就一定程度上影响了中国人的文化素质水平,所以很多中国人去到日本旅游的时候,给当地的日本人造成了很大的不便,从而产生不好的印象,其中中立或者是反感的态度其实算是主流的。当然也有一部分的日本人对于中国文化是比较感兴趣的,主动来到中国,从而对于中国的印象也是比较好的。
因为日本人和中国人礼仪之间的差别,必定会在此基础上发生冲突,但是这是正常的现象,中国人在日本民间的印象应该要靠我们这一代人去改变,要让日本人不单单是在国内对我们有一定的认识,更是要让他们能够来到中国,见识到真正的中国人是怎样的,也只有这样,为他们对于中国的印象才会变得更加好。
一般日本人都很喜欢中国文化。因为中国文化对日本产生了巨大影响。今天的日本,无论是文字、思想还是生活习惯、建筑风格等,从各个方面都能找到中国的影子。
中国菜也很流行,中国餐馆的数量仅在东京就占餐饮业总数的40%以上,中国的食品和调味品等在超级市场更为普遍。以少林寺为代表的功夫也很受欢迎,电影《少林足球》曾在日本引起轰动,DVD销售量长期高居榜首。《三国演义》、《西游记》和《水浒传》等中国的历史文学书相当受欢迎,在大学第二外语中,中文是最受欢迎的。为普通大众开办的电视或广播的中文会话教室,观众或听众都非常多。目前在日本,中文教育仅次于英文。
中国文化对日本的主要影响:
1、中国汉字的传入和日本文字的发展
日本名族和世界上其他名族一样,很早就有了自己的口头语言,但是就日本的文字而言,它却是在中国的汉字逐渐传入日本以后才逐渐产生的。
日本从最初没有文字到创造出自己独有的假名文字与“和汉混合”的文字体系,这个过程是全面学习和引进汉字,并且根据日本原有的语言对它滴化和再创造的过程。
汉字传入日本後,不仅促进了日本古代文化的进步,同时亦因而促成了所谓片、平假名的日本文字的出现。 日本虽然没有自己创造出来的文字,但是通过对汉字从功能到形态上进行彻底的改造,使其变成了自己的文字,这表明了日本人不仅善于模仿外来文化,还会在其吸收和融合的过程中进行加工和改造。
2、中国儒家思想对日本文化的影响
儒家学说是中国传统文化的主体,对日本传统文化的形成和发展始终具有深刻的影响。特别是在日本资本主义思想产生之前。
儒学传入日本大约是在公元五世纪以前。据《古世纪》记载,百济的阿直歧,王仁是最早来到日本的儒学者,并且带来《论语》和《千字集》等儒学典籍并且在日本传授儒家学说。
在日本历史上具有划时代意义的大化革新,也是在儒家思想的深刻影响下而发生的。但是日本人对于中国儒家思想的吸收也是又选择性的,他们在学习和吸收儒学的过程中已经成为了日本的儒学。在日本“仁”被彻底排斥在日本的伦理体系之外;在中国儒学中“忠”是有条件的,而在日本,对主君的“忠”则是对天皇无条件的遵从。
日本化了的儒学,做为一种社会意识形态,对于日本民族和社会的影响,巨大而深远。这种影响作用不可避免地延续到日本历史发展的全过程。直至明治维新,日本政府开始接受与儒家文化特点相异的西方近代资本主义文化时起,儒家文化便注定开始了与以往任何历史阶段所不同的特殊地位,并开始发挥其在日本近代历史中更加独特的作用。
3、佛教思想对日本文化的影响
中国文化随着佛教的传入才在日本生根发芽。鉴证和尚和他的弟子六次东渡才到达日本,为佛教在日本的传播和发展做出重大贡献。
佛教最早是在公元六世纪经由中国传到日本。最初,佛教仅是苏我氏等贵族的信仰,在大化改行前成为了朝廷公认的信仰。
我们从《古事记》和《万叶集》的诗歌所描写的事件中表现出来的日本人对生活的热爱,对生命情趣的乐观态度以及对死亡的悲悯心理,就可以发现这种强烈的入世要求和文化心理同佛教悲观主义的人生哲学是格格不入的。但是出于文化交流的需要,出于政治统治的需要,佛教才渐渐在日本传播开来。
在不断向中国吸收佛教思想的同时,佛教也不断在日本本土化。日本佛教本土化的标志是净土宗和禅宗的兴旺发达及世俗化的趋势。
日本人是怎么看待中国的?北大教授实地访问,结果出乎意料