一首日语歌,有好几年了,是一个女的唱的,歌名里好像有一个“风”或“风”(歌名是日语的),声音特别柔 20
一首日语歌,有好几年了,是一个女的唱的,歌名里好像有一个“风”或“风”(歌名是日语的),声音特别柔还有她那个歌词里也出现了“风”,歌手目测30岁上下。有谁知道歌名吗?...
一首日语歌,有好几年了,是一个女的唱的,歌名里好像有一个“风”或“风”(歌名是日语的),声音特别柔还有她那个歌词里也出现了“风”,歌手目测30岁上下。有谁知道歌名吗?
展开
3个回答
展开全部
看你的描述符合条件的很多,是不是仓木麻衣演唱的:风的啦啦啦(风のららら)
给你日文和中文对照的歌词。
潮风に君を感じて
在海风中感觉得到你
银色の波に二人溶けてしまいそう
银白色的海浪似乎将我们俩溶入其中
このまま时间よ止まれと
就这样让时间停止吧!
街が远く小さく见えるよ
城市远远地看起来好渺小
もう离さない君に决めたよ
不要再分离了 和你约定好罗!
辉いた季节に辿り着いた未来に
在闪耀的季节之中 在得来不易的未来之中
迷わずに瞳信じて风のららら…
相信那不被迷惑的眼神
溢れだしそうな不安に
在几乎满溢的不安之中 像风一样的啦啦啦…
涙を雔した昨日に
在隐藏泪水的昨天之中
远い思い出と今なら言える风のららら…
现在是可以和遥远的回忆说的 像风一样的啦啦啦…
押し寄せる见えない不安
看不见的不安接踵而来
あきらめかけていたたった一つのことが
唯有一件事才刚要放弃的
波音心を揺らすよ
海浪声 撼动了心
寄せて返す君への想いが
对你的想念 随波而返
気持ちを満たす光に変わる
装满了情感 变成了光芒
拗ねていたあの顷君と来た砂浜
闹别扭的那段时间 和你共游的海滩
いつまでも変わらずにある风のららら…
始终都没什么改变 像风一样的啦啦啦…
繋いだ手握り返した素直な気持ちを感じて
牵着的手 再重新紧握着 感受着切实的心情
大切な人と今なら言える风のららら…
现在是可以和重要的人说的 像风一样的啦啦啦…
见つめる笑颜に何故か急に抱きしめたくなる
面对着凝视的笑容 为何突然想与你相拥
风に揺れてもう一度今
摇曳在风中 现在再一次
热い想いをのせて君に决めたよ
乘坐着热情的想念 和你约定好罗!
辉いた季节に辿り着いた未来に
在闪耀的季节之中 在得来不易的未来之中
迷わずに瞳信じて风のららら…
相信那不被迷惑的眼神 像风一样的啦啦啦…
溢れだしそうな不安に
在几乎满溢的不安之中
涙を雔した昨日に
在隐藏泪水的昨天之中
远い思い出と今なら言える风のららら…
现在是可以和遥远的回忆说的 像风一样的啦啦啦…
给你日文和中文对照的歌词。
潮风に君を感じて
在海风中感觉得到你
银色の波に二人溶けてしまいそう
银白色的海浪似乎将我们俩溶入其中
このまま时间よ止まれと
就这样让时间停止吧!
街が远く小さく见えるよ
城市远远地看起来好渺小
もう离さない君に决めたよ
不要再分离了 和你约定好罗!
辉いた季节に辿り着いた未来に
在闪耀的季节之中 在得来不易的未来之中
迷わずに瞳信じて风のららら…
相信那不被迷惑的眼神
溢れだしそうな不安に
在几乎满溢的不安之中 像风一样的啦啦啦…
涙を雔した昨日に
在隐藏泪水的昨天之中
远い思い出と今なら言える风のららら…
现在是可以和遥远的回忆说的 像风一样的啦啦啦…
押し寄せる见えない不安
看不见的不安接踵而来
あきらめかけていたたった一つのことが
唯有一件事才刚要放弃的
波音心を揺らすよ
海浪声 撼动了心
寄せて返す君への想いが
对你的想念 随波而返
気持ちを満たす光に変わる
装满了情感 变成了光芒
拗ねていたあの顷君と来た砂浜
闹别扭的那段时间 和你共游的海滩
いつまでも変わらずにある风のららら…
始终都没什么改变 像风一样的啦啦啦…
繋いだ手握り返した素直な気持ちを感じて
牵着的手 再重新紧握着 感受着切实的心情
大切な人と今なら言える风のららら…
现在是可以和重要的人说的 像风一样的啦啦啦…
见つめる笑颜に何故か急に抱きしめたくなる
面对着凝视的笑容 为何突然想与你相拥
风に揺れてもう一度今
摇曳在风中 现在再一次
热い想いをのせて君に决めたよ
乘坐着热情的想念 和你约定好罗!
辉いた季节に辿り着いた未来に
在闪耀的季节之中 在得来不易的未来之中
迷わずに瞳信じて风のららら…
相信那不被迷惑的眼神 像风一样的啦啦啦…
溢れだしそうな不安に
在几乎满溢的不安之中
涙を雔した昨日に
在隐藏泪水的昨天之中
远い思い出と今なら言える风のららら…
现在是可以和遥远的回忆说的 像风一样的啦啦啦…
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询